Narrative and Narration: Analyzing Cinematic Storytelling

By Warren Buckland
Columbia University Press, 2021

Reviewed by Matthew Bosica, University of St Andrews
DOI: 10.15664/fcj.v0i18.2282 

Warren Buckland’s monograph Narrative and Narration: Analyzing Cinematic Storytelling is a succinct look at the intricacies of narrative, narration, and other critical storytelling devices in film. The author provides terminology, concepts, and properties that enable the reader to unlock how stories are told cinematically making what is often rendered an opaque process by filmmakers, easy to comprehend. The book, is part of the Short Cuts series, that provides introductions to a myriad of topics in Film Studies for both film scholars and those simply interested in film. Indeed, Buckland’s book in addition to being a key scholarly text, is also an indispensable tool for the screenwriter. The clarity it provides on topic of narrative, would strengthen any writer’s knowledge of the mechanics of storytelling.

Starting with the history of early cinema, in chapter one, Buckland takes the reader on an immersive dive into early modes of narration – from “intertitles, primitive narrators, voyeur-characters” (8) and how they “contribute to the transition from the cinema of attractions to the cinema of narrative integration” (8). A scene from The Gay Shoe Clerk (1903) explores the tension between the director’s “attempt to develop a narrative scene” (6) and lingering notions of “attraction” found in early cinema (ibid).

The second chapter is devoted to Hollywood narrative structure both in classical and contemporary films. Buckland discusses Vladimir Propp and his work in Morphology of the Folktale here. Propp “abstracted” the “seven character types (the hero, the villain, the donor, the helper, etc) and thirty-one narrative functions” (12-13). To illustrate this further, Buckland points to Graeme Turner’s (1988) work in ‘mapping’ these onto the well-known characters of Star Wars (1977) – the Donor (Obi-Wan Kenobi) and The Helper (Han Solo) are just two examples.  Ultimately by doing this, Buckland posits that Propp’s work shows “the same narrative elements are used again and again (recursively) but are “filled in” with different content” (14). To put it plainly, the narrative framework is repeated – it is just the details, supplied by the creators of the story that change it. Buckland particularly uses examples from Alfred Hitckock’s films North by Northwest (1957), Psycho (1960) and Marnie (1964) which “appear to share the same underlying narrative structure” (22), as a further example of these theories. The James Bond franchise is also analysed here, with a specific look at Quantum of Solace (2008), that works as an example of the shift in narrative form within the Bond series compared to earlier forms of narrative expression.

The third chapter explores narration which the author sums up as “the organization of space, time, character experiences, and narrative actions” (47). Using Gone Girl (2014) and Jurassic Park (1993) Buckland illuminates “how narrative actions are reorganized, when spectators receive information about those actions, and how those actions are filtered through characters and narrators before reaching readers or spectators” (29). Using a close textual analysis of the “fence scene” from Jurassic Park, Buckland deftly describes the deployment of narrational manipulation in his book’s most riveting passage. This close textual analysis reinforces to the reader, the author’s argument, that it’s not just what the audience knows but when they know it versus the characters in the film. A definitive overview is also given of Roland Barthes’ definition of hermeneutic code and proairetic code. “The proairetic code is…a technical name for the linear series of linked narrative actions and events.” (31) While the hermeneutic code, as Barthes sees it, “structures narrative actions in terms of multiple elements, including a theme, a proposal, delay, and disclosure” (31).  These structures are then evinced by an analysis of Gone Girl in a revealing case study of a film well known for its narrative complexity.

The fourth and final chapter of Part I, explores “the theory of enunciation” and reflexivity. The author conveys how films purport themselves to audiences and also, and perhaps, more interestingly how they draw attention to these gestures. With an in depth look at Wes Anderson, and by analysis of his masterpiece Grand Budapest Hotel, the author demonstrates to the reader how an auteur draws purposeful attention to the characteristics that both define their films, and in Anderson’s case, how they define his unique style.

Chapter five is entitled Feminism, Narrative and Authorship and utilises Gone Girl once more and while introducing Orlando (1992) as another requisite case study. The author asks questions if Gone Girl  is it patriarchal, feminist, or both? (67). Buckland considers this in relation to second wave feminism. He outlines in clear steps how “it is possible to identify a series of characteristics that inscribe “femininity” into a film” (72) and how authorship influences the making of the feminist film. Challenging the patriarchy inherent in narrative cinema, Orlando, showcases how a film “constructs “another vision” a storyworld that privileges femininity” (78).

Chapter six delves into Art Cinema Narration by inspecting Alice in the Cities (1974) and Inland Empire (2006).  Deciphering Art Cinema through the lens of David Bordwell’s critical piece of film scholarship ‘The Art Cinema as a Mode of Film Practice’, Buckland moves away from Hollywood’s dominant narrative forms to the subtle and complex modes of arthouse narration with an emphasis on European New Wave cinema.  Special attention is given to the loosening of ‘cause-effect logic’ in art cinema which is so often prevalent in Hollywood. The author considers both objective and subjective realism in David Lynch’s Inland Empire. Buckland makes clear that understanding these conventions prevalent in art cinema “does not tell us what a film means, but how it means” (93). This allows a deeper level of analysis of both the film’s intention and how narrative can be exploited to great effect.

The penultimate chapter examines contemporary cinema’s puzzle film narrative structure with a focus on “unreliable narration”. Buckland posits that puzzle films “enrich and renew storytelling…and challenge deep-seated cultural conceptions about agency, identity, memory, and time” (94).  Videogame logic, often inherent in science fiction movies like Inception (2011) is explored in the final chapter. The rules of videogame logic are listed and examined using Source Code (2011) as a representative example of this expanding narrative form.

Warren Buckland’s Narrative and Narration: Analyzing Cinematic Storytelling, is a comprehensive yet concise study of storytelling technique in film. The book, a useful tool, for both scholars and writers will provide the foundation needed to understand cinema’s array of narrative forms in an insightful and engaging manner.

Asian Cinema: A Regional View

Olivia Khoo
Edinburgh University Press, 2021

Reviewed by Paulina Zurawska, University of St Andrews
DOI: 10.15664/fcj.v0i18.2281

Until recently there has been a trend in western scholarship of approaching Asian cinema largely from the perspective of national contexts. It is an approach that does not take into account the porous boundaries between nations and inter-Asian nature of a lot of the cinemas from the region. Olivia Khoo’s Asian Cinema: A Regional View eschews this method, and instead presents a regional approach to films of Asia. The author suggests that Asia should not so much be seen as a fixed territory composed of a set group of countries, but as an amorphous and changing landscape of different regions that emerge, and engage with one another. Khoo utilises this definition of Asia as a grounding for a comparative methodological analysis; rather than employing specific methods of comparison, a regional approach encourages the very act of comparison in the first place, without ascribing a set of limits to the comparisons that may take place. Hence, Asia is both object and method: a unique idea, wrought with potential for innovative analysis.

Khoo specialises in Asian and Australian cinema, and their intersection. An interesting mix when considering her approach in this book, where Asian cinema itself becomes a transnational venture. Indeed, chapters of the book focus on pan-Asian productions and Asian remakes of other Asian films. It is a direct challenge to the hegemony of colonial cinemas that imbricates European settlers into the entire ecosystem of film production, and the de-colonisation of these institutions. This method could not work with Asian cinema, since Asian cinema was never able to arise in and of itself, rather the fluctuating and negotiated category of “Asian” has led to myriad considerations of what the term could encompass. The book does not focus on comprehending Asian cinema from a Western perspective, limited in its lived understanding of Asia in general, and each region specifically, but instead considers several perspectives unique to Asia’s own historical, cultural, and economic contexts.

Khoo primarily focusses on the past thirty years of different Asian film industries such as the enmeshed regions of Taiwan, Hong Kong and China, as well as Sinophone cinema, and emerging concepts that redraw the borders defining film industries. The introductory chapter explores developments that catalysed a more collaborative and integrated relationship between these historically disparate industries, setting the stage for the regional approach she then takes in her analysis. From here, Khoo explores in detail some of the changing production practices in Asian cinema that have arisen in response to declining audience numbers and distribution practices, chief among these being a direct move to an online milieu. These chapters are intentionally centring Asia and side-lining the West. It does not deny the influence that Western cinemas have had on Asian industries, but rather focuses on this influence in the context of inter-Asian consequences: how these changes have caused Asian industries to affect one another. For example, Khoo’s chapter on Asian cinema-remakes elucidates on Asian companies remaking successful films in different Asian countries. These remakes are normally handled by the same production company, but also involve collaborations with local film production talent, to help alter remakes to suit new audiences. For example, the Chinese remake of Miss Granny was longer, more dramatic, and more serious, while the Korean original contained more comedic elements and outward emotionality.

The intra-Asian specificity of these methods of (re)distribution is analysed once more in Khoo’s chapter on film distribution and exhibition. Again, Asian cultures are centred and there is an extremely effective case study of the Singapore-based streaming platform Viddsee, which collects short film content and creates dedicated channels for various Southeast Asian nations. Additionally, there is conspicuous overlap of these “National” channels within the platform’s “Regional” and “Subregional” categories, an overt and telling link to the regionalisation of Asian cinemas that the book itself attempts to build. There are, of course, several other platforms that do this: the video streaming platform Gagaoolala is also a highly Asian-focused video streaming platform which hosts short and feature films. In her fifth chapter on queer Asian cinemas and short films, Khoo misses an opportunity to discuss the example of Gagaoolala. Every film on the platform is about queer culture in some way, and there would be much ground that could be covered in analysis about these two topics, especially as a bridge between the this chapter and the next.

Khoo’s subsequent chapter on queer Asian focusses on trends of queer and female authorship with the moving image, including short films as queer production practice. The chapter is essential to the argument that Asian cinemas should be seen as regional and less defined by borders and limitations of geography and cultural stereotypes, given the fluidity and historically transgressive aspects of both female authorship and queer filmmaking. Its case study approach allows a depth of analysis that situates the chapter as one which beckons further research: the limited number of examples gives space for further and alternative works in this area, while the depth of analysis presents strong arguments from which to base this further work. The chapter is an important contribution to the scholarship devoted to queer Asian cinemas, and can be productively approached through diffractive reading with the work of Zoran Pecic’s New Queer Sinophone Cinema.[1] In Khoo’s book, however, we are not limited to the geographical and linguistic barrier that “Sinophone” culture exemplifies. Linguistic barriers, as Khoo demonstrated in the chapter on remakes, matter not when regional modes of production allow intra-Asian collaboration. In a similar way, the chapter Khoo devoted to queer Asian cinemas (particularly her analysis of Sun Koh’s Dirty Bitch) emphasises the need for regional connections. These regional connections allow productions to move quickly and easily across national borders, which Khoo argues is essential in the context of “minor cinema”: films that recognise and maintain their marginal nature. Where these films would not normally be commercially viable, the creation and usage of regional connections allow films like Dirty Bitch to be produced and distributed in ways that only Asian distribution models permit.

Where the book is truly ground-breaking, in the final chapter on 3D cinema and technical innovations. The brief obsession with 3D films in the West followed its rather fringe use in the 80s and 90s. With the release of Avatar in 2009, Western cinemas spent sums of money translating existing films into 3D and making new 3D features to tap into the enormous financial success of Avatar. While this technological innovation fell out of fashion in Hollywood, 3D technology has become a defining feature of Asian cinemas, featuring in everything from mainstream blockbusters to arthouse cinemas. Khoo’s book illuminates this development and expands on the scale of the infrastructure for 3D production that has been constructed in Asia. Production companies in Asia are now able to diversify and spread this technology across the continent, and the need for Western involvement (either from investors, technology companies, or post-production companies) has disappeared. The rendering obsolete of Western film-technology firms has been key, Khoo suggests, to allowing Asian production companies to situate themselves as regional hubs from which 3D film production can occur. The commitment and effectiveness of Khoo’s argument that Asian regional hubs are such essential parts of their film productions sets the book apart as one which does not require Euro-centric and Hollywood-focused examples, but rather views Asian cinemas as a holistic and fully formed set of industries that exist in/as incessant encounters with each other, free from the shackles of post-colonial influences.

The case study structure of Khoo’s book lends itself to the specificities of Asian regions; that which makes these regions so unique and rich in their collaboration. In the context of the pandemic, this book comes at a time when cultures across the world have shifted to online realms. This virtual realm often transcends geographical borders, allowing for an increasing decolonisation of both cinema and film theory. Khoo’s model of Asia as a method and object of study is one that reflects this but also requires it. To view Asian cinemas regionally requires deep analysis of digital production and distribution methods, which can transcend borders fluidly and quickly. Simultaneously, these digital productions and distributional modes require a regional approach to Asian culture that is responsible for the success of these frameworks. In essence, the book is an essential addition to transnational film scholarship that is rich in potential both for future work on the topic, and for inspiring similar methods that can be used in other film cultures.


Notes

[1] Zoran Pecic, New Queer Sinophone Cinema: Local Histories, Transnational Connections. (London: Palgrave Macmillan, 2016).

 

Theorizing Film Through Contemporary Art: Expanding Cinema

Edited by Jill Murphy and Laura Rascaroli,
Amsterdam University Press, 2020

Reviewed by Sam Thomson, University of St Andrews
DOI: 10.15664/fcj.v0i18.2278

In Theorizing Film Through Contemporary Art, editors Jill Murphy and Laura Rascaroli present new ways of thinking about the intricate relationship between cinema and contemporary art. Although this collection fits comfortably among the growing body of literature which seeks to bridge these two distinct worlds, it distinguishes itself from a lot of recent work by asking not how cinema has changed contemporary art, but how contemporary art has changed cinema. The authors within this collection are united by interest in how contemporary art’s appropriation of cinema’s languages, aesthetics, and structures can contribute to a richer and more nuanced understanding of the medium of film and all work to expand our understanding of how the moving image can be conceptualised.

Part one of the collection, “Materialities”, focuses on the physical qualities of the moving image. One of the great pleasures of the moving image’s presence within the gallery space is the way in which it forces us to reckon with the material dimensions of the medium. No longer is cinema a distant object on a high-up screen—in the gallery, is it directly before us, in the flesh. Matilde Nardelli, in “Cinema as (In)Visible Object”, takes up this most explicitly, placing artists’ interest in the materiality of film within the broader context of digital media culture’s diminishing physical presence. Works by both Tacita Dean and Elizabeth Price provide the case studies for Alison Butler in “Objects in Time: Artefacts in Artists’ Moving Image”, where she looks at how differing temporalities emerge from analogue film and digital video respectively, suggesting that each artists’ experiments with time work to “rematerialize” the moving image within the gallery space. In the next chapter, Maeve Connolly turns to the actor, a grossly under-examined topic among experimental and artists’ moving image scholars. The body itself has always garnered strong interest with the field, but not the labour of those participating in bodily performance. Connolly persuasively argues that “the acting body” can offer insight into media production and can “investigate how bodies, data, and memories are mobilized as technologies of storage” (85). Then, Volker Pantenburg’s insightful analysis of Gibson + Recoders’ work suggests that the artists’ “projection performances” foreground the material wonders of the projector, not the images themselves, turning the film into “a framework, a system of light, movement, colour, and, sometimes, sound” (115).

Despite the name, part two, “Immaterialities”, is still very much concerned with the material qualities of the moving image, but this section includes a wider historical scope and a more explicit focus on the gallery space. In her chapter, Jill Murphy focuses on William Kentridge’s use of pre-cinematic techniques, such as animation and shadow, to consider how we might challenge the image’s capacity for representation. She suggests that Kentridge’s images’ “leanness” allow for a new way of encountering the screen—one that embraces its novelty and its distancing effect (133). Sarah Cooper’s reading of Douglas Gordon’s Phantom (2011) challenges our sense of the moving image within the gallery, arguing that we ought to see one as an extension of the other, broadening our sense of vision through what we cannot see as much as what we can. Kirstie North turns to Tacita Dean’s Section Cinema (2002) to consider how the artist has explored that material and temporal qualities of analogue film in resistance to the trend towards the digital. Chance and fate form the basis of Dean’s engagement with Marcel Broothaers’ work and to cinema itself, North argues.

The book’s third part “Temporalities” concerns itself with how contemporary artworks have challenged or reimagined the traditional modes of time associated with the cinema. Ágnes Pethő, in her chapter, assesses how the “dioramic tableau” absorbs the qualities of both photography and cinema, and suggests that the form allows for a new way of thinking about stillness in relation to cinema (191). Stefano Baschiera looks at Hiroshi Sugimoto’s photographical collection Theatres to understand how the work challenges the cinematic dispositif in its compressing of a feature length film into a single image. Laura Rascaroli’s “Time/Frame: On Cinematic Duration” considers how the frame has contributed to our understanding of art’s temporality. Through a diverse range of case studies, including work by Andy Warhol and Stan Douglas, Rascaroli analyses how artists and filmmakers have foregrounded the viewer’s sense of time and duration in order to critically engage with the nature of the moving image in relation to other art forms. For instance, Warhol’s Empire (1964), she argues, operates like a “(barely) moving painting” (220).

In the collection’s final part, “The Future of Images”, Andrew V. Uroskie, Lisa Åkervall, and D. N. Rodowick all consider how advances in new media technology have altered our sense of the moving image and each offer crucial insight into how these changes may configure our sense of the future. Uroskie’s analysis of David OReilly’s Everything (2017) considers how the form of a video game might allow us to alter how we conceive of a time beyond the Anthropocene, to a world without the human subject. Åkervall considers what happens to the frame of the image in a post-cinematic world. Her analysis of Camille Henrot’s installation Gross Fatigue (2013) and Kevin B. Lee’s online video essay work demonstrate a diversity of ways in which the frame can be reconceived outside of the movie theatre. In the final chapter of the volume, Rodowick argues that modern art’s goal to “release the image from representation” faces new challenges within contemporary art’s new digital media landscape. Through close alignment with Theodor Adorno’s work on aesthetics, Rodowick suggests that we ought to develop new ways of engaging with the crisis of representation in the digital age.

Theorizing Film Through Contemporary Art demonstrates that if we are to better understand the medium of film we must look beyond it, to the ways in which contemporary artists’ have remixed, reframed, and reconfigured the moving image in various forms. The authors within this collection propose that we must see the relationship between these two worlds as dialectical, not one-way. Through many of the authors’ detailed textual analysis of artworks and others’ insightful and rigorous theorising, this collection makes a strong and necessary case to reimagine this relationship, providing a crucial intervention into this growing area of study.

The Other Hollywood Renaissance

Edited by Dominic Lennard, R. Barton Palmer and Murray Pomerance
Edinburgh University Press, 2020

Reviewed by Chris Horn, University of Leicester
DOI: 10.15664/fcj.v0i18.2276

The “Hollywood Renaissance” (or more commonly New Hollywood) is a much-loved era in American cinema, a brief instance of the Hollywood studios actively fostering experimental, intellectually challenging and ostensibly non-mainstream cinema made by a new cadre of cine-literate auteurs. The period, from the late 1960s to the mid-late 1970s, continues to fascinate historians and scholars, this volume being the latest in a long line to engage with its films, directors and historical context. Whereas much of the recent work has moved away from the filmmakers who had originally tended to dominate discussions, this latest contribution gravitates back towards auteurism, and towards individual directors. The premise of this edited collection is that the rollcall of auteurs commonly considered to be key to New Hollywood is too narrow, which in turn has led to a marginalisation of the contribution of many of the period’s most interesting and creative filmmakers. The editors, Dominic Lennard, R. Barton Palmer and Murray Pomerance, assert that “the critical consensus, with minor exceptions” only focuses on six privileged names: Robert Altman, Francis Ford Coppola, Stanley Kubrick, Arthur Penn, Martin Scorsese and Steven Spielberg (1). The collection therefore focuses on twenty-three “other” directors whose films are “worthy of respectful remembrance [and] have been unjustly neglected” (19). The essays cover a wide selection of disparate filmmakers, ranging from those firmly associated with the Renaissance (for example Peter Bogdanovich, Hal Ashby and Paul Schrader), established directors not commonly thought of as Renaissance auteurs (Sam Peckinpah, John Frankenheimer, John Boorman), and a smattering of more obscure, largely forgotten filmmakers (Jerry Schatzberg, Peter Yates, Joan Micklin Silver).

The designation here of Arthur Penn, certainly in terms of name recognition, as one of the “charmed circle” rather than, for example, Ashby, Bogdanovich, William Friedkin or Brian De Palma, is debatable (6). Further, the existing literature which Lennard et al. cite as the justification for what is, and what is not, within the book’s remit is questionable. While no-one would dispute the centrality in the Renaissance of the six auteurs excluded here, the definitive manner in which they are positioned appears to be based solely on the names studied by Robert Kolker in A Cinema of Loneliness.[1] In order to justify the collection’s overarching premise about which directors tend to be included or excluded from Renaissance scholarship, other sources are proffered but none of these apart from Kolker actually back up the editors’ thesis that there is universal agreement about the identity of the “agreed-upon major players” (7). For example, the editors reference Diane Jacobs’ key early work, 1977’s Hollywood Renaissance, yet two of her chosen five filmmakers are actually featured in this present volume (John Cassavetes and Paul Mazursky) (6).[2] Later on, several of the contributors return to Kolker and couch their arguments in a way that again assumes that his choices are a representation of the entire critical consensus. A Cinema of Loneliness (now in its fourth edition) is undoubtedly a seminal work, but its author never makes any claim that his personal selection of modernist directors is meant to be definitive. Linda Badley begins her essay on De Palma by arguing against Kolker’s criticisms of her subject (102) while Nancy McGuire Roche, on the basis of The Graduate’s status as one of the Renaissance’s founding texts, claims that “it seems a glaring omission that Kolker’s book does not include [Mike] Nichols”, proceeding to use up rather too much space emphasising the point (236).

Of course, there are also filmmakers for whom a case might be made for inclusion (or at least a mention) as this type of volume will always throw up such debates. The directors featured here, we are told, were chosen by its contributors and a short list is provided of filmmakers for which the editors have not been able to find room. Not included even in this supplemental list are three directors whose most well-known films or authorial identity are central to common conceptions of the era: original “Movie Brat” John Milius is omitted entirely, perhaps because of his notorious right-leaning tendencies (apart from a single word on his role as a producer in the Schrader chapter [349]); Dennis Hopper, although Easy Rider (1968) gets a brief mention, is not specifically cited as one of the era’s directors and there is no mention of his historically important, if contentious, The Last Movie (1971); the same might be said about Monte Hellman and Two Lane Blacktop (1971).

However, all such issues about selection and canon are relatively unimportant in assessing the overall value of the collection. The standard of individual essays is mostly high, providing assessments of the directors’ contributions to the Renaissance that are scholarly and wide-ranging. In the sense that the span of films made by these directors goes from the very well-known to the almost completely unknown, the book does provide a “shadow” or “other” history of the Renaissance by dint of the absence of the big hitters like Coppola, Scorsese and Kubrick. Approaches to chapters are varied, with no overarching definition provided for what constituted the Renaissance in terms of dates, subject matter or style. Most of the writers work to the parameters of 1967-1980 (from The Graduate to Heaven’s Gate) to frame their discussions, with a couple of exceptions who extend a little into the early 1980s (De Palma and Schrader). Some contributors take a fairly conventional approach in discussing important, well-known films and taking the reader carefully through their chosen auteur’s work of the era, but the most original and interesting contributions are those that take a less obvious route. These fall roughly into three categories: those that are more elliptical in approach, those that explore particularly obscure films, and those that highlight well-known directors or films that are not typically associated with the Renaissance. One striking chapter that manages to combine all three is Daniel Varndell on John Frankenheimer, a seasoned director not commonly associated with New Hollywood. Varndell examines the images in what he calls “little death” scenes that he argues are “key to understanding the power of Frankenheimer’s moral questioning in his 1970s films” (135). Elsewhere, chapters are especially welcome which bring forward the work of directors whose names and work have been somewhat forgotten (rather more so, in fact, than Paul Mazursky, whose chapter by Lester Friedman is titled ‘The New Hollywood’s Forgotten Man’). These include Maya Montañez Smukler on Joan Micklin Silver where she focuses on Silver’s experiences negotiating the divide between studio and independent filmmaking, and Steven Rybin’s perceptive take on Alan Rudolph that focuses on his two 1970s films that “position [him] among the unacknowledged masters of the New Hollywood Renaissance” (298). However, the rounded nature of the collection means that there is also scope for the analysis of some of the Renaissance’s most iconic films, such as The Last Picture Show (Bogdanovich, 1971), Five Easy Pieces (Bob Rafelson, 1970) or The Exorcist (Friedkin, 1973). Dealing with such recognisable titles alongside those barely remembered in popular memory is one way that the volume seeks to foreground how these films are more famous and admired individually than as part of authorial discourses.

A few errors have slipped through: Friedkin followed Sorcerer (1977) with The Brink’s Job (1978) not Cruising (1980) (156); Jon Finch is not Peter Finch’s son (336); and the New York Times seems to have been confused with the New Yorker when the editors state that Bosley “Crowther was summarily replaced by Pauline Kael” (11). However, these are minor quibbles, and it is a strong collection of different perspectives that succeeds in its intention to “overcome the conspicuous silence” about so much of the work discussed, even if one might dispute the extent to which all the filmmakers covered were really “outside of the New Hollywood ‘A List”’ (20).


Notes

[1] Robert Kolker, A Cinema of Loneliness (London, Oxford University Press, 1980, 4th Edition, 2011). Of the six directors specifically excluded from The Other Hollywood Renaissance, Kolker dropped Coppola and replaced him with Spielberg for the 2nd edition, (1988). For the 3rd edition, he also added Oliver Stone and then David Fincher for the 4th.

[2] Diane Jacobs, Hollywood Renaissance: Altman, Cassavetes, Coppola, Mazursky, Scorsese and Others (London: The Tantivy Press, 1977).

Sofia Coppola: The Politics of Visual Pleasure

By Anna Backman Rogers
Berghahn Books, 2019

Reviewed by Ana Maria Sapountzi, University of St Andrews
DOI: 10.15664/fcj.v0i18.2275

The pretty cinematic image has often been dismissed from rigorous film studies discourse and scholarship for its apparent frivolity and shallowness. In Sofia Coppola: The Politics of Visual Pleasure (2019), Anna Backman Rogers disrupts this reductive consensus by demonstrating that the pretty image possesses the radical potential as an aesthetic feminist form and language, which is worthy of significant academic consideration and study. To argue this, Rogers bases her research on Rosalind Galt’s trailblazing 2011 study Pretty: Film and the Decorative Image, that refutes the misogynistic idea that the pretty or decorative image is false, shallow, feminine, and apolitical, and argues for its multifarious signification and value due to its ability to provoke from its surface. Focusing solely on the films of Sofia Coppola, a female film director whose work has often been disregarded by film critics and scholars alike for her idiosyncratic, feminine cinematic aesthetic, Rogers demonstrates how the pretty image is strongly political and feminist, and in turn, how Coppola, as a director, is a contemporary “feminist auteure” and creator who wields this particular formal language with astute dexterity. With Sofia Coppola, Rogers shows that the decorative image is, especially in the case of Coppola’s films, not an incidental expression, but rather a finely composed one, that subverts and reorganises the patriarchal taxonomy and subjectivity of mainstream Hollywood cinema.

The opening section of the book, “Imaging Absence as Abjection and Imaging the Female Gothic as Rage”, comprises two chapters. The first, focuses on The Virgin Suicides (1999), a film vaunted by film critics for its dream-like imagery, soundtrack, and dark humour; namely, its superficial qualities. In this chapter, Rogers disturbs this seemingly simple appreciation of the film’s artefacts by arguing that in spite of its oneiric aesthetic, it is suffused with an inarticulable horror with regard to the violence of male desire vis-à-vis the (adolescent) female body. Rogers, here, reads the imagery of the Lisbon sisters as a site of abjection, that at once embodies a resistance to patriarchal norms but also comes to typify its affects. Discussing The Virgin Suicide’s mise-en-scene and cinematography, Rogers pinpoints the unspoken violence in what is omitted or stilled in the film. It is these devices that Rogers advances that enables a voyeurism and fetishism that reductively redefines the girls’ narratives into an object of phantasy against their own stories. The second chapter in this section discusses The Beguiled (2017), the film in which the author considers Coppola to have made her feminist intentions most manifest in. Rogers excavates how Coppola utilises the conventions of the Southern gothic and female gothic subgenres to rework the system of social power that has been defined by patriarchy and which privileges male supremacy. Here, Rogers looks at how the film’s time, space, and power dynamics privilege the female gaze whilst opening up masculinity to a position of vulnerability; a complete subversion of the hegemonic gender conventions associated with the gothic genre and mainstream Hollywood cinema. In this way, Rogers suggests that Coppola announces how women lack absolutely nothing and are in fact violently potent, capable, and whole; a suggestion that comes into antithesis with Freud’s phallocentric theory that women are defined by their lack (in contrast to their male counterparts.)

The second section of the book, “Empty Subjectivities and Masculinity as Void”, also comprises of two chapters. The first one discusses Lost in Translation (2003), specifically how the film handles the fragility, liminality, tension, and experiences of existential crises. Here, Rogers compares the symbolic function of the characters of Charlotte and Bob, vis-à-vis notions of identity, nothingness, and being. Rogers finds that Lost in Translation reworks ideas of alienation and loneliness from a feminist perspective, as the film suggests that the negative capability that shrouds both characters is expressed as a liberation born from the acceptance that life and meaning can be found in a void, in nothingness. The second chapter looks at male subjectivity and masculinity in crisis in Somewhere (2010), through the lens of the main character, Johnny Marco. In this chapter, Rogers discusses how, traditionally, Hollywood cinema has used masculinity in crisis as a device with which to reaffirm its mythical version of masculinity and phallic power via its amendment. The author advances that Marco’s non-existent mode of being and crisis bleeds into the film’s use of time and space, and effectively counters and infects the structure of patriarchal fictions.

The third section of the book, “The Female Body as Patriarchal Currency and the Commodification of Female Identity”, encompasses two chapters, as well. The first centres on Marie Antoinette (2006), a film that has been criticised by critics and scholars for its visual extravagance and lack of political interrogation of the historical period it is describing. Apropos, Rogers spins these diminutive comments, by arguing that the film’s emphasis on material culture is where its politic statements lie. Rogers advances that the film’s obsession with surfaces, objects, and materiality is used as a critique on the commodification and objectification of the female body caught within a web of transactions of a patriarchal economy. The author advances that the film’s imager, destabilise gendered notions of the cinematic gaze and confront postfeminist values. In this section’s final chapter, Rogers looks at The Bling Ring (2013). Like in the previous chapter, Rogers here too is concerned with issues of materiality, superficiality, and subjectivity, manifest through the dazzling spectacle of contemporary celebrity, fashion, and pop culture in the film. In this chapter, however, Rogers considers the implication of this images vis-à-vis concepts of capitalist consumerism, social networking, and feminism.

Anna Backman Rogers’ Sofia Coppola sheds light onto the intelligent and subversive workings of Sofia Coppola’s cinematic vision, that has long been dismissed and overlooked by film scholars and critics alike. At the same time, and in the same vein as Rosalind Galt, Roger’s book offers gravity and seriousness to the academic study of the pretty filmic image. Each chapter’s subject is rigorously researched and analysed, whilst offering a meticulous theoretical approach, crafted by a constellation of appropriate theories and philosophical ideas. I would recommend this book to anyone interested in reading about Sofia Coppola and her filmic canon, as well those concerned with questioning, researching, and finding the symbolic function and potential of the aesthetically pretty cinematic image.

Dead Blondes and Bad Mothers: Monstrosity, Patriarchy and the Fear of Female Power

By Sady Doyle
Melville House, 2019

Reviewed by Srishti Walia, Jawaharlal Nehru University
DOI: 10.15664/fcj.v0i18.2274

In the course of my research, I have often dealt with the treacherous slope on which talking or writing about female monstrosity rests, for the propensity of patriarchal forces to morph female evil for their own advantage is an ever present threat. In other words, elucidating badness from the subject position of a woman is both a challenging (not to say fascinating) and a demanding task. Painstaking attention to detail is needed, to avoid getting misconstrued and branded as an ‘antifeminist.’ One way out of this conundrum is through wit, satire, and irony, particularly at moments where systemic victimisation of women threatens to preclude them from wielding any kind of power, brute and/or sovereign. This is the method that Sady Doyle successfully employs in her book Dead Blondes and Bad Mothers: Monstrosity, Patriarchy and the Fear of Female Power. The book oscillates between exploring extreme subjugation and supreme power of women via the concept of monstrosity. This approach is both the book’s strength and limitation: strength because of the rigorous resoluteness with which the arguments are put forth; limitation because this ultimately makes it difficult for the text to engage with moral ambiguity, the greyness (not blackness) at the core of female monstrosity. If we agree that fear of women is central to the workings of misogyny, then the metaphor of the cage, Doyle argues, serves two purposes: first and the obvious one is of confinement, to restrict women from accessing male territories of capital and power, but second and the more fascinating one is “to protect the world from what is inside it,” that is to say the patriarchal drive is more concerned with keeping women from getting out than keeping them incustody” (xv).

Doyle’s book is divided into three conventional seeming parts: Daughters, Wives and Mothers. She draws from Hollywood’s representation of young girls and women – predominantly within the genres of horror/gothic and noir/crime thriller; from mythology and urban legends; and in media reports and literature – to explore the position of women in our collective consciousness/society, our beliefs and ideas about what constitutes femininity, and most significantly to reexamine the construction of female monsters. According to her, patriarchy constructs monsters out of women’s desire and sexuality which are both horrifying in their feral ambition and threatening in their capacity to violate social and biological norms.

One of the most compelling concepts that emerges from the section on Daughters is that of liminality. While drawing a correlation between the perceived beginnings of monstrosity in the figure of the young girl and the period of puberty vis-a-vis the taboo of menstruation, Doyle writes,

In folk belief, magic is often said to accumulate around liminal moments — points of transition, places where something is neither A nor B but both at once… Midnight is the witching hour because it is neither today nor tomorrow… Adolescence is the most frightening and protracted forms of liminality, a time when someone is neither child nor adult, but can seem like either, or both. (9-10)

Hence, in the analyses of The Exorcist (1973) that follows, her sardonic inference that a “little girl is less a person than she is a portal” (14) does hold water; portals, in any case, are transitional, shifting and flexible in their ontological construction. Two ideas come to my mind at this juncture in understanding the figure of the young girl – Gilles Deleuze’s idea of “larval self/ves,” as it opens up the possibility to confront the critical discourse on biopolitics in a new manner where the body of the young girl can be constituted (primarily) as an un-situated body among other bodies;[1] and Giorgio Agamben’s concept of “Bare Life” as it fundamentally exists in exclusion from the sovereign power and continuously finds itself within the grasp of death much like the girl.[2] Moreover, it is also worth noting, that Doyle evokes Carol Clover’s iconic “Final Girl,” from the latter’s book Men, Women and Chainsaws, who bypasses her preordained death in the slasher films, and is consequently recognised as a case of exception. The question that remains unanswered in Clover and Doyle’s works is whether the twenty-first century girl, a persistent survivor, is still a case of exception? Further, when the presence of this young girl, on the verge of womanhood, induces anxiety within the structures of a patriarchal order, Doyle argues that this liminal space generates power and creates monsters. However, a monster, she submits, “is not something to dismiss or look down on. A monster does not merely inspire anger or disgust. A monster, by definition, inspires fear” (xiii-xiv).

Moving forward, in her section on Wives, Doyle expands the category of monster to lay open the exigencies of seduction as it is attributed to women (femme fatales, home-wreckers, temptresses etc.) while also summoning the institute of marriage to the witness box. She points out that the fear of female sexuality in films like Cat People (1942) and Jennifer’s Body (2009) among others, is the fear of queerness, the fear that women’s desires will exclude men, and the fear that heteronormativity will go for a toss. Even though from a typical (and at times controversial) Freudian vantage point, Joan Riviere – a key author in feminist literature best remembered for her seminal 1929 paper “Womanliness as a masquerade” – has marked this queerness as the fundamental nature of female sexuality. However, Doyle uses Simone de Beauvoir’s work to argue that “to pose Woman is to pose the absolute Other, without reciprocity denying all experience that she is a subject, a fellow human being” (66), to bring home the immanent otherness of monsters. This is also akin to Nina Lykke’s postulation within the framework of feminist science studies, of the female monster as a boundary figure, where she asserts that “being close to nature in patriarchal thought, ‘woman’ may often be found lurking in the discursive spaces representing what lies between universal man and his non-human others”[3] (my emphasis). Lykke goes on to argue (bear with me for this digression, the relevance to Doyle will present itself in a moment) that a female feminist subject must not hesitate to position herself alongside monstrous affairs in the grey zone between the human and the non-human.[4] In fact,

[I]f the feminist subject [attempts] to escape the grey zone of the monstrous through the category of “gender,” she may at first glance seem to be saved. Apparently, she has attained a subject position on the human side of the great divide… Sex is nature, belonging to the non-human part of our being; gender is culture and a purely human affair. Hybrid interpretations are not admitted![5]

Hybrid forms, in fact, are the crux of the matter – woman-panther, woman-serpent, faeries, mermaids, or more specifically, Circe, Medusa, Lilith, Echidna, Tiamat and so on – which often feature in Doyle’s analysis and clarification of media, literary and cinematic texts. She revisits these mythical creatures to amass either female power or attest to their oppressed condition. Violence, so customary to women’s lives, reveals itself poignantly in the section on Mothers. Luce Irigaray was right in her declaration that control of women’s lives is most blatantly discernible at the site of reproduction.[6] But the maternal body is also the site of abjection, from Norma Bates in Psycho to Margaret White in Carrie, more so when it produces monstrous children. Additionally, the maternal, much like the monster, is also the site of insurmountable sorrow and pain, and we confront this when Doyle delineates Mary Shelley’s tragic life that led to the writing of Frankenstein, in which the monster pronounces, “I am malicious because I am miserable… I, the miserable and the abandoned, am an abortion” (139-140). This is precisely what becomes so critical when it comes to understanding evil within femininity, its unfettered link to despair, to sadness.

However, I want to question Doyle: can badness and villainy in women always be traced back to preexisting misogyny, such that bad behaviour ultimately remains safely tucked away in the possession of men? Our attempt to constantly rehabilitate female villainy, within literature and cinema, to look for explanations and justifications for their actions make badness in women an anomaly. In other words, our tendency to somehow alleviate evil from women leaves no room for women to be anything but fundamentally good, taking us, paradoxically, right back into the long-rejected territory of the “ideal” woman. I would end by echoing Margaret Atwood’s remark that “women have more to them than virtue,”[7] the scope of which is realised, even if not unconditionally, by Doyle. Having said that, this book has been long overdue. We desperately needed somebody to engage with the replete images of dead blondes and the “domineering” bad mothers of popular culture.


Notes

[1] Gilles Deleuze. Difference and Repetition. (Columbia University Press, 1994)

[2] Agamben, Giorgio. Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. (Stanford University Press, 1998)

[3] Lykke, Nina. Between Monsters, Goddesses and Cyborgs: Feminists Confrontations with Science, pp. 78 (Zed Books, 1996)

[4] Ibid, 78.

[5] Ibid, 78.

[6] Irigaray, Luce. This Sex Which Is Not One, pp. 192-197 (Cornell University Press, 1985)

[7] Atwood, Margaret. Spotty-Handed Villainesses, 10 (NSW Education Standards Authority, 2017)

Contemporary Balkan Cinema: Transnational Exchanges and Global Circuits

Edited by Lydia Papadimitriou and Ana Grgić
Edinburgh University Press, 2020

Reviewed by Anna Batori, Babes-Bolyai University
DOI: 10.15664/fcj.v0i18.2273 

Following Dina Iordanova’s iconic monographs, and Dijana Jelača meticulous investigation on post-Yugoslav cinema and trauma, Contemporary Balkan Cinema: Transnational Exchanges and Global Circuits continues the exploration of Europe’s Other by focusing on the region’s post-economic crisis cinematic landscape.[1] Although the new millennium brought about remarkable achievements in terms of film festival successes, the significance of “the second century of Balkan cinema” (xxii) often remains unrecognised and under-negotiated in Anglophone scholarship. As part of the Edinburgh University Press’s ongoing series Traditions in World Cinema, Contemporary Balkan Cinema: Transnational Exchanges and Global Circuits aims to bridge this gap by country-by-country chapters on regional national cinemas, which lists Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Greece, North Macedonia, Serbia, Slovenia, Romania, Turkey, Kosovo and Montenegro. The studies in the book primarily focus on transnational links in Balkan cinema in this way to bring the aesthetical, industrial, socio-historical as well as political perspectives of the often-overlooked cinematic region into a productive dialogue. More than that, one of the biggest achievements and novelty of Lydia Papadimitriou and Ana Grgić’s edited collection is that, as Iordanova herself also highlights in the book’s foreword, it veers away from the male-dominated cinematic historiography which put women filmmakers and the investigation of gender roles into scholarly background. Chapters on cinema of Cyprus (Constandinides and Papadakis, 87-100), Kosovo (Borrione and Muco, 121-139), Serbia (Daković, Milovanović and Leković, 190-208) or Slovenia (Petek, 208-228) all survey outstanding female directors -such as the Croatian Vlatka Vorkapić or Vanja Sviličić, the Bulgarian Mina Mileva, the Slovanian Maja Weiss, the Greek-Cypriot documentary filmmaker, Danae Stylianou, the SerbianVanja Kovačević, or the Kosovar Blerta Zequiri- whose work informs audiences of sexist and patriarchal traditions in society, and the struggle of female as well as queer characters in contemporary social sets. This refreshing perspective makes the collection challenge the old-fashioned and well-known scholarly consensus which declared that Balkan cinema “is brimming with testosterone”.[2]

The collection reconceptualizes contemporary Balkan cinema not only by adopting female perspectives on filmmaking but, instead of focusing on the system change and post-Yugoslav wars, it puts the year of the global economic crisis as starting point. Characterized by severe unemployment, migration, new tendencies of neoliberal policies, and the European Union’s neocolonist framework, the new era saw the re-birth of nationalist and racist ideologies which clearly left an imprint on cinematic productions.[3] Be that Bosnian (Jelača, 34-50), Montenegrin (Jovanovic, 139-154), Cyprian (Constandinides and Papadakis, 87-100), Serbian (Daković, Milonanović and Leković, 190-208) or Turkish cinema (228-250), the narratives of several films reflect upon contemporary existential stuckness and financial hardship – something that Pavičićearlier named as the “cinema of normalisation”.[4]

On the other hand however, the post-crisis years opened up ways to international and cross-border collaborations as well as film festivals that helped contemporary Balkan cinema to receive more attention and create in a great variety of (popular) genres (Doncheva, 52). The Montenegrin-Serbian Igla ispod praga/The Black Pin (Ivan Marinović 2016), the North Macedonian-Kosovar Vrakanje/ The Return (Kastriot Abdyli, 2018), the Bulgarian-Croatian Voevoda (Zornitsa Sophia, 2017) or the Croatian-Serbiab-Montenegrian Svećenikova djeca/The Priest’s Children (Vinko Brešan, 2013) are only a few of the collection’s mainstream examples, which, thanks to the inter-Balkan/inter-European coproductive background, successfully question orientalist approaches, while also sharing a unique South European flavour.[5] Paradoxically, the economic crunch thus fostered transnational and trans-ethnic interactions among filmmakers and production companies and resulted in a new wave of quality art as well as mainstream films and the growth of regional film festivals and participation. This “affinitive cosmopolitanism” (Williams and Myftari, 29), has provided “an opportunity for working through collective and individual trauma’ and strengthened cinema’s role to ‘destabilise dominant (…) hegemonic narratives about war and ethno-national belonging on a transnational scale” (Jelaća, 38). It seems that, while topics of war, trauma, ethnic and religious conflicts are still key topics of Balkan cinema, the new (cross-border) films communicate a more universal image of the region and its inhabitants. For instance, Constantin Popescu’s Pororoca (2017) presents a father’s personal crisis as he is trying to find her disappeared daughter, Erion Bubullima’s Sex, Storytelling and Cellular Phones (Sex, përrallë dhë cellular, 2015) narrates a domestic crisis and infidelity, while Miloš Avramović’s The South Wind (Južni vetar, 2018) and Janez Burger’s Ivan (2017) mirrors everyday crime, societal corruption and one’s trapped-like situation in the contemporary crisis-laden economic context. While the national past and present as socio-political frameworks cannot be overlooked in the post-2008 filmic corpus, new cinemas often reckon with the explicit representation of war, ethnic conflicts and stereotypical Balkan representations. The edited collection enumerates several less-known examples which operate on a global level and are worth of future examination. As the chapters illustrate, Balkan cinema has arrived in a new stage: the growing presence at prestigious film festivals, the increased participation of female filmmakers and new topics and perspectives all predicate a promising next decade for the region’s film industries and urgently call for further scholarly analysis. These might include gender perspectives in recent Balkan cinema, the impact on and presence of the economic crisis on screen and contemporary topics of migration, Europeanization and the very position, identity and role of the Balkans in contemporary socio-political and filmic discourses. As an institutional survey on the post-2008 cinematic Balkan landscape, Contemporary Balkan Cinema: Transnational Exchanges and Global Circuits is definitely the zero ground for that.


Notes

[1] See Dina Iordanova. Cinema of Flames: Balkan Film, Culture, and the Media. (London: BFI, 2001); Dijana Jelača, Dislocated Screen Memory. Narrating Trauma in Post-Yugoslav Cinema. (Cham: Palgrave Macmillan, 2016); and The Cinema of the Balkans (London: Wallflower Press, 2006); Slavoj Žižek, The Plague of Fantasies (London: Verso, 1997), 61-65.

[2] Mima Simić, “Gender in Contemporary Croatian Film,” in Contrast: Croatian Film Today, edited by Aida Vigan and Gordana P. Crnković, 89-100. (Zagreb, Croatia: The Croatian Film Association in Association with Berghahn Books, 2012)

[3] Dušan Bjelić,  “Introduction: Balkan Transnationalism at the Time of Neoliberal Catastrophe”, Interventions, Volume 20, Number 6 (2018), 751-758.

[4] Pavičić, Jurica, ‘“Cinema of Normalization”: Changes of Stylistic Model in Post-Yugoslav Cinema After The 1990s”, Studies in Eastern European Cinema, Volume 1, Number 1 (2010), 43–56.

[5] See for instance Jameson, Fredric. “Thoughts on Balkan Cinema.” In Subtitles: On the Foreignness of the Film, edited by Atom Egoyan and Iain Balfour, 232-256. (Cambridge, MA: MIT Press, 2004) and Longinović, Tomislav. “Playing the Western Eye: Balkan Masculinity and Post-Yugoslav War Cinema.”, In Eastern European Cinemas, edited by Anikó Imre. (London: Routledge, 2005), 35-47

 

The Pig’s Gaze: Human-Animal Mutuality in Kira Muratova’s Chekhovian Motifs

Based on Anton Chekhov’s short story “Difficult People” (Tiazhelye liudi, 1886) and one-act play Tatiana Repina, Kira Muratova’s Chekhovian Motifs (Chekovskie motivy, 2002) begins in a din of noise. A farmer traipses through the mud against a backdrop of squawking birds. He then starts chasing a goat, trying to corner it before the distressed animal outruns him.[1] These farmers are watched by a boy, who asks when they will finish work on the new barn. He is told that it will not be a barn but a store. Oddly agitated, the child responds: “No, it’ll be a barn.” Their conversation devolves into a shouting match over the building’s fate: “Barn!” (sarai!), “No, store!” (net, magazin!), “No, barn!” (net, sarai!). Their fighting startles the barn animals, and the soundtrack backslides into a garble of unintelligible yells and animal cries. From its outset, Chekhovian Motifs establishes the centrality of animals to its visual and aural economy. Not only are animals in close quarters with human beings, but language itself turns into a kind of non-linguistic noise resembling animal “talk.” This interspecies proximity, I argue, is the main theme of Chekhovian Motifs that invites us to interrogate the human’s separation from and, by implication, superiority over animals.

In line with what Mikhail Iampolskii calls Muratova’s “cine-anthropology” – that is, the ways in which Muratova harnesses moving images to probe questions of what constitutes humanness – Chekhovian Motifs draws analogies between humans and animals to expose their likenesses and to reiterate how humans work to establish difference.[2]  The film undertakes this deconstructive project through its topical and aesthetic mobilisation of cross-species looking, distorted language, non-narrative time, and allusions to the violence humans inflict on animal life.

The Pig’s Face

After the discord settles down in the opening of Chekhovian Motifs, Muratova presents an extreme close-up of her protagonist, Evgrav Shiriaev, the father of the farmstead’s family, played by the Russian actor Sergei Popov (a standby performer for Muratova). This close-up, though, is a disorienting one. It is a magnified image of Shiriaev’s facial hair and nose, with his upper face is cut out of the frame. The camera holds its focus, compelling us to linger on the matted texture of the man’s goatee. We notice stray black and grey hairs climbing up his cheeks, the slight wrinkles of his lips, his bulbous (Gogolian?) nose, and droplets of rain clinging to his coiling whiskers.

This textural image evokes what Laura Marks calls a “tactile gaze,” a mode of looking in which our encounter with an image is processed by drawing on other forms of sense experience.[3] Most often enacted through visual obfuscation, images of texture, or tracking shots, tactile looking frustrates our ability to engage an image purely optically. It appeals to our sensorial apprehension of an image’s material qualities. This bushy, somewhat indistinct close-up in Chekhovian Motifs (Chekhov famously sported a goatee) engenders a wandering gaze that registers the image’s texture.

The camera tracks upward to reveal Shiriaev’s face. We watch him wearily shut his eyes. The camera then cuts to the mud-spattered face of a pig staring back at Shiriaev staring at it. The extreme close-up of the pig’s snout replicates the previous image of Shiriaev: the thin hairs covering its face are similarly soaked by rain, its nostrils dominate the frame, and its eyes and cheeks are splotched by the wet dirt. We again register all the textural subtleties of this close-up.

Figure 1 and 2: Alternating close-ups of Shiriaev and the pig, which draw a parallel between the two.

The next image turns back to Shiriaev, who begins complaining about the rainfall and the wages he pays his laborers for what will be another lousy harvest. Cycling between close-ups of Shiriaev and the pig, which are shot in coarse black-and-white film that accentuates their bedraggled features, Muratova communicates the shared misery of a human and an animal on a decrepit farm that seems pulled out of the nineteenth century, Chekhov’s era. This scene of interspecies intimacy relayed by close-ups does not invite identification but tactile apprehension.

The close-up of this pig looking directly at Shiriaev – and, by turn, the camera – begs the question with which every scholar writing about animals in film must grapple. As John Berger asks in his seminal essay “Why Look at Animals?”[4] : What do we see when we look at an animal? Though we detect apparent layers of familiarity in any animal’s look, especially in one that is close to us, we must acknowledge, “despite all our convictions, all our knowledge, all our reasoning […] that we are looking at something that eludes our ability to form a concept.”[5] Though we know that animals cannot participate in human speech, their muteness “always accompanies us in the realm of our language.”[6]We lack the resources to fully articulate what we are watching and what is watching us. The animal look refuses more than it allows; it reminds us of a life, an existence, that echoes our own but remains distantly outside of language, and, therefore, the (human) mind’s reach.

Does this distance, though, foreclose possibilities for meaningful cross-species exchange? The shot-reverse-shot alternation between textural close-ups of Shiriaev’s face and the pig’s in Chekhovian Motifssuggests otherwise. The human-animal look incites what Barbara Creed calls a “creaturely gaze” – a mode of cross-species recognition that appeals to the viewer’s awareness of, and sensitivity toward, bodily engagement.[7] The absence of language in human-animal relations necessitates that they consist instead of “superficial” encounters, oriented in an appreciation for the material, surface qualities of living beings. The creaturely gaze “speaks to the viewers’ familiarity with […] bodily engagement, thus bringing into the relationship the animal body covered variously in fur, hair, wool, feathers, scales, skin […] The creaturely gaze draws on a range of senses.”[8] It presents an alternative mode of interspecies engagement beyond the operations of language. In Chekhovian Motifs, we develop an appreciation for Shiriaev and the pig as two bodies subject to harsh conditions; they are pelted by rain and dappled in mud, inciting our tactile awareness of their skin surfaces. The human’s presumed difference with animal life melts away. These haptic close-ups posit a human-animal mutuality that language precludes.

More than unflatteringly equating Shiriaev to a pig, Muratova here uncovers life’s creatureliness, the way all bodies are, first and foremost, corporeally exposed to the elements.

Kasha, Kasha, Televizor

After this noisy outdoor sequence, Muratova brings us inside Shiriaev’s family home. He enters the dining room, his family members rise, and they begin reciting grace. Yet everyone riffs on the before-dinner-prayer in their own way (or rehearses the father’s words at an uneven pace). In doing so, they create a similar cacophony to the one heard in the barn. Distorted, unintelligible noise invades the Muratovian home. It is not incidental that Muratova spotlights a wall-hanging quilt with an ear on it (another Gogolian grotesquery) to call attention to how Chekhovian Motifs strains listening. The quilt is cleverly placed under a portrait of Chekov himself.

Figure 3: The provincial family sitting down for dinner.

Shiriaev’s wife asks about the state of the barn being built, whereupon the children again launch into the argument of whether it will be a barn or a shop (Sarai!; net magazin!). Their back-and-forth has the effect of overwhelming our ears, so the words are uncoupled from their meaning, triggering a psychological phenomenon that linguists call “semantic satiation.”[9] This process occurs when our extended encounter with a given word (by durationally staring at or hearing it) generates a kind of mental fatigue. This linguistic oversaturation weakens our semantic associations with words, impressing upon us their status as acoustic constructions. Put simply, there is nothing inherent about the idea of a “barn” (or a “store”) that would lend it the sound designation of “b-a-r-n” or “s-t-o-r-e.” Semantic satiation waterlogs perceptual input, laying bare the fundamental arbitrariness of words’ (i.e., signs’) relations to that they intend to signify.

In Chekhovian Motifs, the children’s back-and-forth of whether the edifice will be a “barn” or a “shop,” repeated ad nauseam, suggests language’s unstable relation to the essence of a thing. To call a building a sarai is as arbitrary as to designate it as a magazin. Throughout this dinner table scene, which mirrors the Last Supper, Muratova intensifies our feelings of semantic satiation. The children stop squabbling about the barn only to start repeating the words of gratitude expressed by Shiriaev’s eldest son for being given money to start a new life out of town. They regurgitate the phrase “thank you” (blagodariu vas) at least thirty times, whereafter Shiriaev’s wife starts urging her husband to lend their son more so that he can purchase nicer clothes. “At least for a sweater for him to buy,” she demands, “it’ll look bad [smotret’ stydno] if not.” Every request she makes, she repeats at least three times. In the background, the children then start chanting: “Oatmeal, oatmeal, television” (kasha, kasha, televizor). The chant is occasionally broken up by their intoning of “mormyshka,” an alliterative Russian word for a “fishing lure.” This hurricane of speech pulverises our aural capacities into something akin to “kasha,” a soup of sound and affect.

Incited by this din, Shiriaev jumps out of his chair and expels a frustrated cry. Then, he starts slamming his head with his fists and growling in exasperation. His capacity for “semantic satiation” has reached its breaking point; he reacts to the phenomenon of linguistic overstimulation in exaggerated nonverbal gestures, like an animal. It as if this outburst represents the human’s inability to confront the fundamental arbitrariness of language. Shiriaev’s family has been reduced to a kind of pre-semantic state in which language loses its capacity for meaning-making. One can only “meaningfully” express oneself through gestures, guttural noises, and emotive displays.

Figure 4: Shiriaev explosively reacting to his family’s incessant talking.

In this way, Chekhovian Motifs replicates an animal’s auditory experience of the world. Animals navigate their world via sound devoid of linguistic “content”: by grunts, murmurs, screeches, roars, yelps, and growls. For animals, it is the material texture of sound that is of importance. Muratova, I suggest, here exposes the arbitrariness by which humans have historically privileged and fetishised their own peculiar mode of communication of words and syntax over the nonverbal interactions of animals. It was Aristotle in Politics who wrote:  “The mere making of sounds serves to indicate pleasure and pain, and is thus a faculty that belongs to animals […] But language serves to declare what is advantageous and what is the reverse, and it is the peculiarity of man, in comparison with other animals, that […] makes a family and a city.”[10]For Aristotle, language is the fault line between humans and animals because it allows individuals to construct a society, a polis, separate from nonhuman life. In Chekhovian Motifs, however, Muratova disabuses us of the illusory distinction between language and animal-speak. What is a word, after all, if not the “mere making of sound”? We have erroneously convinced ourselves that speaking people are of a higher order than non-linguistic animals. If the pig’s gaze seen in the film’s opening suggests that there might be more to human-animal relations than language allows, then this following episode lays bare the animality of language: repetition, alliteration, vowels are our own animal cry.

Be quiet!

The dinner table scene gives way to the second act of Chekhovian Motifs, which, for nearly an hour, takes place at a church ceremony. After Shiriaev’s eldest son leaves home, he is picked up by a Toyota truck, alerting viewers that Chekhovian Motifs unfolds not in the nineteenth century but at the time of the film’s release in 2002. He is taken to a wedding ceremony at an Orthodox church, where Muratova satirises the wealthy attendees who perfunctorily go through the motions of the liturgy, suggesting the performative status of religion and piety in the post-Soviet world.[11] The church bells are, indeed, replicated by the car horns of fancy automobiles; wealth has become the new religion of modern Russia and Ukraine. However, this scene is more than simply social critique.

Muratova decided to shoot the wedding in real-time so that her viewers could experience the ritualistic ceremony, which recalls certain scenes from Sergei Eisenstein’s Ivan the Terrible (1944; 1946), as her characters do. “Muratova has made time the central hero of this film,” Zara Abdullaeva wrote.[12]  It invites an alternative encounter with eventhood and duration unlike our traditional experience of film rhythm. The narrative logic of classic cinema, as the film theorist Gilles Deleuze says, is relayed through the “movement-image,” revealing itself through fast-paced action and a forward-moving plot, propelling viewers to eventual climax and resolution.[13] In Chekhovian Motifs, however, Muratova has us dwell in the liturgy in which “nothing” happens. The episode studies how humans confront non-narrativised, non-instrumentalised time.

Figure 5: The elaborate church ceremony, filmed in real-time.

In the church, some onlookers distract themselves with inappropriate jokes, others whisper secrets and pass judgements, and almost everyone vacantly gazes ahead. The church’s solemn music is matched by incessant coughing, sneezing, and exaggeratedly loud yawning, and the “chorus” of guests telling each other to “Be quiet!” (tikho!) creates an ironic parallel soundtrack. Without narrative, humans devolve into restlessness, chatter, and absent-mindedness. The church attendees, like Muratova’s viewers, await a return to the time-based order outside the liturgy. Chekhovian Motifsanalogises the durational wedding with an earlier sequence of animal feeding.

Sandwiched between the dinner table and the liturgy, the two poles of Chekhovian Motifs, Muratova takes us back to the barn, where we first see several pigs fitfully walking in and out of the frame. The snouts and eyes of these pigs are obscured as they sniff out food on the ground, so the viewer struggles to determine where one animal ends and another begins (fig. 6). These amorphous porcine bodies then give way to a shot of geese, whose elastic necks similarly disorient the visual field as they haphazardly stretch forward and backward. Muratova calls attention to the peculiar spectacle of goose necks in a few close-ups of the birds staring and squawking at the camera. More birds enter the frame loudly clucking and gobbling. This barnyard episode depicts animals in chaotic formations that generate an intense multiplicity of affect, bodies, and sounds.

Figure 6: The bodies of pigs filling the visual field.

The restlessness and disruptiveness of animals here anticipate the behaviour, looks, and noise of the humans seen at the wedding ceremony. The crowd of churchgoers blurs together the same way that the pigs do in a welter of ornaments, fabrics, and relics that dislocates our perceptual coherency as viewers, and the peculiar physicalities of the geese mirror the grotesque expressions of the outlandish churchgoers, who boorishly comport themselves in God’s house. Released from the pressures of time and narrative, Muratova shows how humans “devolve” into unruly animal-like configurations. Stripped of “plot,” the artifice of “humanity” collapses. Our humanness, for Muratova, hinges not only on the arbitrary privileging of speech over non-linguistic noise, deconstructed at the dinner table but also on time-based narrative. Dwelling in time, Muratova shows we behave no different than fidgety, raucous geese and pigs.

Humanness, Chekhovian Motifs suggests, is a façade; we employ language and narrative time to distance ourselves from animality, to lacquer over our likeness to barn animals. And this façade has consequences. After the feeding scene, a shot presents two horses standing in the frame, and the background fills with the sound of a chainsaw. Their ears perk up, registering the clangour. The contrast between the grating noise and the gorgeous visuals of the horses conjure up an unnerving feeling, alluding to the ways barn animals are processed – literally sawed up – for human consumption (fig. 9). This fleeting montage suggests animals are threatened in ways humans are not, despite what Chekhovian Motifs posits as their intrinsic yet obscured similarities. Besides language and narrative, Muratova implies, humans uphold humanity through violence. To kill an animal to eat it – we recall an earlier image of a man dismantling a chicken carcass (a close-up that itself reminds us of scenes of meat-eating in Asthenic Syndrome) – is to simultaneously announce and renounce human likeness with animals (fig. 10). It is a radical act of identification, an engulfment of animals into the body, made possible by annihilating animal lives. Chekhovian Motifs urges sensitivity not only to how we resemble animals but also to how we establish difference from animals – a difference that, for Muratova, is both artificial and lethal.

Figure 7 and 8: Close-ups of the elongated necks of geese and grotesque facial expressions of the churchgoers.

Figure 9: A shot of two horses backdropped by the sound of a chainsaw.

Figure 10: A shot of a man’s hands stripping meat from animal bones at the beginning of the film.

Conclusion

Certainly Muratova, as Nancy Condee writes, dismantles the boundaries between humans and animals in Chekhovian Motifs, as she does in all her films, to expose and mock the “predatory ambitions,” stupidities, and pretensions of humankind.[14] But perhaps Muratova also analogises humans and animals in a more ethically minded mode? Muratova portrays human beings in ways that do not place them on the other side of a divide with animals. Muratova’s “failure” to affirm human uniqueness might be a basis for cross-species solidarity in which any being’s claim to superiority is undercut. Demoting human ontology is another version of promoting that of the animal. The goal is not to treat people like animals – at least as humans presently treat them – but to extend animals the consideration that we reflexively do to other humans. Chekhovian Motifs invites recognition that we inhabit the world with nonhuman lifeforms with whom we are dangerously alike yet whose likeness we disguise to preserve a stable, exclusive category of who “we” are. Animalising her humans and anthropomorphising her animals, Muratova puts pressure on that binary. “Maybe,” Erica Fudge says, “animals are more like us than we want to imagine and the label ‘anthropomorphism’ merely allows us to recognize and devalue it simultaneously.”[15] The human-animal levelling in Chekhovian Motifs is not simply an anti-human polemic. It urges awareness of the human’s animal latency which might generate the foundation needed not for a Hobbesian, dog-eat-dog world but a more capacious vision of species community and belonging.


Notes

[1] This episode recalls the tormented cat pinned down by several construction workers in a grave-like pit at the start of Muratova’s Asthenic Syndrome (Astenicheskii sindrom, 1989).

[2] Mikhail Iampol’skii, Muratova: Opyt kinoantropologii (Sankt Petersburg: Seans, 2008).

[3] Laura U. Marks, Touch: Sensuous Theory and Multisensory Media (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2002), 2.

[4] John Berger, “Why Look at Animals?”, Why Look at Animals? (London: Palgrave, 2009), 35.

[5] Marcus Bullock, “Watching Eyes, Seeing Dreams, Knowing Lives,” Representing Animals, ed. Nigel Rothfels (Bloomington: Indiana University Press, 2002), 99.

[6] Ibid.

[7] Barbara Creed, “Animal Deaths on Screen: Film and Ethics,” Relations 2.1 (June 2014): 15-31.

[8] Ibid., 26-27.

[9] John Kounios, Sonja I. Kotz, Phillip J. Holcomb, “On the Locus of the Semantic Satiation Effect: Evidence from Event-Related Brain Potentials,” Memory and Cognition 28.8 (2000): 1366-77.

[10] Aristotle, Politics, trans. Ernest Barker (Oxford: Oxford University Press, 1995), 11.

[11] Jane Taubman describes the ceremony as “another superficial affectation of the New Russian style.” Taubman, Kira Muratova (London: I.B. Tauris, 2005), 101.

[12] Zara Abdullaeva, “Sarai ili magazin?”, Iskusstvo kino 11 (2002): 37-44; also, cited in Taubman, 103.

[13] Gilles Deleuze, Cinema 1, trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986).

[14] Nancy Condee, The Imperial Trace: Recent Russian Cinema (Oxford: Oxford University Press, 2009), 130.

[15] Erica Fudge, Animal (London: Reaktion, 2002), 144.

Bibliography

Abdullaeva, Zara. ‘Sarai ili magazin?” Iskusstvo kino 11 (2002), pp. 37-44.

Aristotle. Politics. Trans., Ernest Barker. Oxford: Oxford University Press, 1995.

Berger, John. “Why Look at Animals?” Why Look at Animals? London: Palgrave, 2009, pp. 12-37.

Bullock, Marcus. “Watching Eyes, Seeing Dreams, Knowing Lives,” Representing Animals. Ed., Nigel Rothfels.

Bloomington: Indiana University Press, 2002, pp. 99-118.

Condee, Nancy. The Imperial Trace: Recent Russian Cinema. Oxford: Oxford University Press, 2009.

Creed, Barbara. “Animal Deaths on Screen: Film and Ethics.” Relations 2.1 (June 2014), pp. 15-31.

Deleuze, Gilles. Cinema 1. Trans., Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.

Fudge, Erica. Animal. London: Reaktion, 2002.

Iampol’skii, Mikhail. Muratova: Opyt kinoantropologii. Sankt Petersburg: Seans, 2008.

Kounios, John, Sonja I. Kotz, Phillip J. Holcomb. “On the Locus of the Semantic Satiation Effect: Evidence from Event-Related Brain Potentials.” Memory and Cognition 28.8 (2000), pp. 1366-77.

Marks, Laura U. Touch: Sensuous Theory and Multisensory Media. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2002.

Taubman, Jane. Kira Muratova. London: I.B. Tauris, 2005.

Author Biography
Raymond De Luca is a Ph.D. candidate in Slavic Languages and Literatures with a secondary field certification in Art, Film, and Visual Studies at Harvard University. He is currently writing a dissertation on animal life in Soviet culture and film, tentatively titled “The History of Animal Life and Death in Soviet Cinema, 1917-1991.” The project explores how humans’ ever-fluid attitudes toward and ideas about animals were translated onscreen throughout the Soviet period. Raymond’s writings on film have been published in Canadian Journal of Film Studies, KinoKultura, Slavic and East European Journal, and Film Criticism. Raymond received his B.A. in history from Haverford College in 2014 and an M.A. in Russian Studies from Middlebury College in 2018.

Escape to Totality: Realist Commitments in The Florida Project’s iPhone Finale

DOI: 10.15664/fcj.v18i1.2260

 

Halley and her daughter Moonee – the family at the centre of Sean Baker’s The Florida Project (2017) – live in the Magic Castle hotel on the outskirts of Disney World Resort in Florida. They survive on the edge of homelessness, vacating their flat every month to avoid establishing the “permanent residency” prohibited by the hotel. Halley makes money via occasional grifts and sex work, and relies on her neighbours for meals and childcare. Moonee spends her days roaming the complex and its surroundings with her friends Scooty and Jancey. Like Vittorio De Sica’s Umberto D (1952), the film’s structure hinges on the clockwork uncertainty of paying rent. And, as in Ken Loach’s Ladybird, Ladybird(1994), the regulation of the family, at the hands of child welfare services and the police, hangs over the film. The spectre of state intervention materialises in the final sequence, as a pell-mell of officials attempt to take Moonee into custody. Halley screams and protests. Moonee escapes to Jancey’s apartment, but she can only communicate in heaving sobs. At this point, the footage switches from 35mm to iPhone 6s Plus. Jancey takes her friend’s hand, and they run through car parks, highways, tunnels, and crowds, to the real Magic Castle in Disney World. The editing is accelerated – 17 shots over an 80 second sequence – and there is the second use of non-diegetic sound – an orchestral version of Kool and the Gang’s funk classic, “Celebrate”, referring back to the use of this track during the opening credits.

The Florida Project works in the lineage of social realism, with its use of locations, non-professional actors, long shots, and its rejection of non-diegetic sound. Echoing contemporary reviews, scholarly responses to the film’s ending have emphasised its departure from this realist aesthetic.[1] The finale certainly constitutes a rupture with the version of realism that precedes it, particularly in its self-conscious use of music; this rupture is intensified by the shift from celluloid to the infinitely-manipulable pixelation of the iPhone, severing the film’s ontological connection to an antecedent reality. Those who dismiss the realist credentials of this scene out of hand are indebted to a reading of André Bazin that connects a set of stylistics conventions typified by Italian neorealism to film’s privileged access to the real via its indexical quality.[2] For Bazin, realism is an “achievement”, a moral quality that films attain when their style fully expresses cinema’s photochemical foundation.[3] This essay is less concerned with the ontological, stylistic, or ethical meanings of realism than with the ways that the final sequence of The Florida Project aims towards the illumination of a “social totality”, the sum of present relations that constitute the social order.[4] Designating the scene as realist is a way of rescuing the intimate relationship between this seemingly fantastical, anti-realist moment and the external world of production, circulation, social relations, and technology. The film’s ending reaches beyond profilmic reality and speaks to the material conditions of filmmaking while grounding its representational content in the reality of labour, affect, contingency, and media ecology.

Social Reproduction

Critical responses to this finale ranged from disappointment to adoration.[5] The antipathy can be explained, in part, by how the sequence challenges the typical function of the child character as witness to the suffering and social ills of the adult world.[6] Moonee and Jancey abrogate their observational responsibilities – denying the audience further insight into the unfolding drama – as they supplant the inertia of looking with the activity of refusal. Their escape returns us to the self-sufficiency that the children display throughout the film: in this respect, the sequence is not a departure from the narrative that has preceded but an intensification of it. The friends’ clasped hands, centred for most of the shots, are a foundational image of empowered interdependence, distilling the film’s fundamental orientations: towards roving, under-supervised children and the autonomous social relations of survival that they cultivate. Like the film as a whole, the scene appears, on first blush, to be preoccupied with play, but it is more interested in a neglected form of labour. These children experience a dearth of care, and their itinerant roaming throughout the film is a manifestation of this. The labour of creating and recreating healthy subjects capable of producing value – social reproduction – is in short supply.

The transition to iPhone is preceded (possibly precipitated) by Moonee’s tears. The moment is moving but unsettling: as Karen Lury points out, “messy behaviour” like crying always opens the possibility that the filmmakers are exploiting a child’s genuine distress.[7] Regardless of whether Lury unfairly effaces the craft of child performers, the corporeality of Moonee’s snot and tears emphasises the actor’s labouring body. The subsequent flight to Disney World also gave the filmmakers the chance to underline the work of the child performers. Explaining the decision to let the children enjoy the park for a few days after shooting, Baker said “How can you bring two little children into that park and just have them work and go home? I’m not evil!”[8] Baker counters the myth of spontaneous, play-based child performance, focusing instead on the work of acting and his status as a manager. Complimenting this paratextual discourse, The Florida Project’s narrative reveals that child labour is not an aberration of the film industry: Moonee works with her mother on stings and scams, and these survival skills become, in Achille Mbembe and Janet Roitman’s words, “new forms of public knowledge” that they use and exchange in order to sustain their precarious lives.[9]Unchaperoned and left to wander freely, Moonee and her friends are also responsible, in part, for their own social reproduction: they provide themselves with food and support, and, in a more long-term process of self-transformation, they socialise themselves towards their future status as consumers and producers within the capitalist economy.[10] The children’s escape in this final sequence does not eschew representational realism but, by bringing the film’s promotional materials into contact with the profilmic world, serves to reinforce the film’s most trenchant interventions around reproductive labour within contemporary capitalism.

Affect and Contingency

The ending is an extension of the partial, fragmented, child’s eye perspective present throughout the film. Except for two brief pairs of smile, the audience is denied Moonee and Jancey’s faces, the usual vector of affective transmission from the sovereign character to the sovereign spectator; instead, we have what Eugenie Brinkema calls the “forms of the affects”, emotional states that reside not in spectatorial embodiment but in the “details of specific forms and temporal structures”.[11] The plenitude of movement, sound, and colour articulates the form of joy: joy is the excess of form itself, the fulness of music and image. The glut of edits provides a plenitude of perspectives and vistas, each cut conjuring the joy of the new. Images of bodily touch – the compositional centrality of clasped hands, the children jostling past tourists, the camera brushing against blades of grass – express the form of neediness, the sense of fragility that comes from a realisation of dependency on others. Touching bodies always underscore this fundamental capacity to be affected. The iPhone photography also provides the impression of contact between all the onscreen bodies, as the lower resolution creates a more porous border between objects than 35mm. In bringing these forms together, the film draws our attention to the transcendental relation between them: neediness is the necessary condition for the possibility of the experience of joy. Francesco Stichhi identifies this as the film’s “affective integration” of happiness and precarity.[12] Similarly, Jennifer Kirby sees the co-presence of a “utopian feeling” with a “seemingly hopeless environment”.[13] This binary that Stichhi and Kirby locate throughout the film can be extended into more material terrain when considered in relation to the denouement. On one side is the state, represented by social workers and police, that via the “organized abandonment” of certain (often racialised) populations metabolises neediness into a vulnerability to violence and premature death.[14] On the other side, represented by Moonee and Jancey’s escape, is the possibility of the mutual recognition of neediness in autonomous social relations of care and joy. The realism of the finale rests, then, in its aspiration to present an affective totality.

By entering the walls of Disney World, the film opens up to the chaotic possibilities of contingency. This realm of unpredictability is constituted via the crowd, a body stubbornly opposed to orchestration or mapping. It is this recalcitrance to authorship that grants contingency its key role in classical theories of realism. For Bazin, contingencies of production and profilmic reality are the greatest markers of realism. It is the haphazard fact of Louis the XVI’s skewed wig in Jean Renoir’s La Marseilleise (1938), for example, that definitively indexes the medium’s privileged ontological relation to external reality – a rupture with scenic or narrative determinism that refers back to the material foundation of the film.[15] Kracauer’s account of realism, on the other hand, centres the contingent moment in film, not for its relation to indexicality, but for its deep affinity with the lived experience of modernity.[16] Images of the “incalculable movements” of crowds represent, for Kracauer, cinema’s unique capacity to capture the contingencies of “transient material life”.[17] It is significant that the final shot ends, not when the children enter the Magic Castle, but when they are subsumed into the crowd. The hope of this ending lies in this process of assimilation: Moonee and Jancey enter an aleatory world in which things could be otherwise. This is why Kracauer’s vision of the inherently contingent crowd opens a “tiny window of survival”.[18] The close of The Florida Project delinks contingency and indexicality, sacrificing the photochemical reference to film’s material foundation embedded in 35mm, while, from shot 11 onwards, venturing to a site of extreme contingency, the clandestinely filmed crowd. This move not only imbues iPhone footage with the quality of the real by virtue of its capacity to capture the contingent; it also proffers a definition of realism that emphasises access over reference. The scene is a totemic instantiation of what Mary Anne Doane has called cinema’s “ongoing structuring of the access to contingency”.[19] By virtue of its ubiquity and consequent capacity for accessing otherwise proscribed spaces, the iPhone is automatically a technology of realism. Lucía Nagib notes that digital cinema can capture “risk, chance, the historical contingent and the unpredictable real” in part because it enables shooting in locations that would be otherwise impossible to reach.[20] Again, this frames the question of realism around the edicts of access.

Figure 1, 2 and 3: Images of bodily touch

Figure 4: The children are subsumed into the crowd in the final shot

Media Embeddedness

Writing about realism in contemporary art, Gail Day argues that a totalising picture emerges from three distinct registers of historically situated engagement: “the dialectics of the materiality of the image qua image, of materiality in the image, and the materialism of representation’s own embeddedness”.[21] The first two “materialisms” are familiar: roughly, indexical correspondence and representational verisimilitude. The third is thornier: the imperative to engage with the cultural and technological context that produces the image’s meaning. The Florida Project’s finale is an engagement par excellence with (post)cinematic representation’s embeddedness in a material ecology of image production. The idea of embeddedness was expanded and nuanced through the discursive materials around the film. A mythology emerged around the film’s conclusion which highlighted the necessity of employing iPhone footage to circumvent the prohibition against filming inside Disney parks – a discourse that underscores the question of access. In this context, it was easy for some commentators to trivialise the formal shift as a merely functional consequence of particular production circumstances. Without falling into a crude intentionalism, it is worth noting that the creative team chose to use the iPhone 6s Plus, with its distinctive rolling shutter, because it produced a more obviously “jarring” aesthetic shift than the iPhone 5.[22] As such, the spectatorial experience of a formal disjuncture does not emerge purely from circumstantial problem-solving. Nevertheless, the discourse of necessity seeped into reviews, interviews, and other promotional materials, creating a platform to discuss The Walt Disney Company in the register of securitisation, surveillance, and cultural enclosures. Through the paratextual realm of press junkets and director profiles, The Florida Project casts Disney, not as a joyous dream-weaver, but as secretive and authoritarian. The film positions itself in the banlieues of an image economy in which Disney, with its increasing monopoly on distribution and intellectual property, is at the core, mirroring the characters’ residency on the periphery of the amusement park.[23]

The Disney corporation is present throughout the sequence, well before Mooney and Jancey cross the gates of Disney World. The children run past the Disney Souvenir Gift Shop and the Disney Gifts Outlet Store. In the seventh shot in the sequence, the camera is positioned low in the grass as the children rush past, and the camera tilts upwards to reveal a metal sculpture of the Mickey Mouse silhouette. The sculpture is positioned along an axis that contains streetlights and pylons, analogising Disney’s fundamental embeddedness within the cultural economy to the infrastructural primacy of electricity. Once Moonee and Jancey arrive inside Disney World proper, the brand iconography is omnipresent: in shot 12 they walk past a man on a mobility scooter wearing a Disney logo shirt; three cuts later, they squeeze past two women wearing matching Mickey Mouse t-shirts. Here, the radical contingency of the crowd meets the flattening necessity of corporate imperialism. “Huge crowds always transcend the given frame”, writes Kracauer.[24] These tourist masses do suggest an outside to the profilmic world, but it is not the unrepresentable social movement and its attendant horizon of alterity, but rather the insuperable cannibalism of Disney in its acquisition of endless new companies and consumers. This is the best way to read the introduction of the music, which distorts an immediately recognisable funk classic into something other yet familiar. This familiarity is the form of the Disney ballad—the kind of melody that would play during a montage of self-discovery in a Disney cartoon. The music is not an arch moment of oneiric fantasy but a further inscription of the insatiable monopoly of Disney.

The shift to iPhone also reveals the film’s embeddedness within an image ecosystem that is increasingly dominated by and dependent upon the material infrastructure of mobile phone technology. In his discussion of the iconomy – the smooth regulation of the image economy – Peter Szendy justifies his focus on the cinematic image with the claim that cinema is merely the “name for a generalization without limit of the economic equivalence between image and money”.[25] Often mediated through mobile technology, social media is an equally valid candidate for this tendency towards the collapsing of the image form into the money form. Or, in a more provocative formulation, the moving image is now under the financial fiat to translate into Tik-Tok virality, rather than a motion picture. In his critique of plenitude, Christopher Pavsek berates GoPro footage for containing a familiar, paralyzing immediacy: it is a “constitutive a priori of experience today”.[26] While the claim to ubiquity is overblown for the GoPro camera, it could be more reasonably made for the iPhone. However, the use of the iPhone as a formal disjuncture in The Florida Project does not have this anti-interpretive effect. From the iPhone’s everyday imagery an iconomic totality unspools: the absolute mediation of modern life through images; the infamous chains of commodity production involved in Apple products; and the place of data extraction, gamification, and surveillance within contemporary platform capitalism.

Figure 5 and 6: The presence of the Disney Corporation

Figure 7 and 8: Disney’s fundamental embeddedness within the cultural economy.

Any film that makes the material context underpinning its production transparent is also working to destabilise its own realist authority. Ironically, this movement in The Florida Project is what ensures the film’s realist status: to repurpose Marxist philosopher Karil Kosík, realist art shows itself to be “determining while being determined… exposed while being decoded”.[27] The conditions of contemporary image production are exposed through the shift to iPhone footage, making it a key node in this strategy of destabilisation. Cinematic realism cannot be reduced to correspondence, verisimilitude, or even indexicality. Rather, a film qualifies as realist when it critically “raises the question of realism, whether to problematize it or to attempt to reinvent it”.[28] Like Jeanne Dielman, 23 Commerce Quay, 1080 Brussels(1975), The Florida Project arrives at the constitutive limits of realism—affect divorced from story—presenting realism as the dialectical form tout court.[29] A rigorously realist approach is pursued until the last moment, when the form that went before is globally undermined. The iPhone camera’s “access to contingency” transforms the film from a declaration to a question, and the answer lies in affect, crowds, and the empowered interdependence of clasped hands.


Notes

[1] Jennifer Kirby, “American Utopia: Socio-economic Critique and Utopia in American Honey and The Florida Project”, Senses of Cinema, 92 (October): sensesofcinema.com/2019/feature-articles/american-utopia-socio-economic-critique-and-utopia-in-american-honey-and-the-florida-project/; Francesco Sticchi, Mapping Precarity in Contemporary Cinema and Television: Chronotopes of Anxiety, Depression, Expulsion/Extinction (Palgrave Macmillan, London: 2021), 223.

[2] See, for example, André Bazin, “Cinema and Exploration”, in What is Cinema? Volume One. Translated by Hugh Gray (Berkeley, CA: University of California Press, 2005) 154-163.

[3] Daniel Morgan, “Rethinking Bazin: Ontology and Realist Aesthetics”, Critical Inquiry, Volume 32, Number 3 (Spring 2006), 457.

[4] For the canonical discussion of literature as the medium capable of grasping the “social totality”, see György Lukács, “Narrate or Describe?”, in Writer and Critic and Other Essays: Georg Lukács, edited by Arthur D. Kahn (New York: The Merlin Press, 1970), 111-148.

[5] Corey Atad, ‘The Florida Project Has the Most Perfect Ending of Any Movie in Years’, Slate (Oct 19, 2017) Accessed: 15.4.2021, slate.com/culture/2017/10/the-florida-project-s-ending-is-perfect.html; Kate Stables, ‘Film of the Week: The Florida Project Paints a Hardscrabble Wonderland in Candy Colours’, Sight and Sound (November 2017).

[6] Giovanna De Luca, ‘Seeing Anew: Children in Italian Cinema-1944 to the Present’, in The Italian Cinema Book, edited by Peter Bondanella (London: BFI, 2014), 101.

[7] Karen Lury, The Child in Film: Tears, Fears, and Fairytales (New Brunswick: Rutgers University Press, 2010), 182.

[8] Ashley Lee, “The Florida Project: Director Sean Baker Explains Why and How He Shot That Ending”, The Hollywood Reporter, 10.11.2017. Accessed: 15.4.2021: hollywoodreporter.com/news/florida-project-ending-director-sean-baker-explains-meaning-how-he-did-it-1047215

[9] Achille Mbembe and Janet Roitman, “Figures of the Subject in Times of Crisis”, Public Culture, 7 (1995), 340.

[10] Susan Ferguson, “Children, Childhood, and Capitalism: A Social Reproduction Perspective”, in Social Reproduction Theory: Remapping Class, Recentering Oppression, edited by Tithi Bhattacharya (London: Pluto Press, 2017) 113.

[11] Eugenie Brinkema, The Forms of the Affects (Durham, NC: Duke University Press, 2014), 33.

[12] Sticchi (2021), 223.

[13] Kirby (2019).

[14] Ruth Wilson Gilmore, Golden Gulag: Prisons, Surplus, Crisis, and Opposition in Globalizing California (Berkeley, CA: California University Press, 2017), 178.

[15] André Bazin, Jean Renoir, edited with an introduction by François Truffaut, translated by W. Halsey II and William H. Simon (New York: Simon and Schuster, 1971–73), 67.

[16] Miriam Bratu Hansen, Cinema and Experience: Siegfried Kracauer, Walter Benjamin,

and Theodor W. Adorno. (Berkeley, CA: University of California Press, 2012), 279.

[17] Siegfried Kracauer, Theory of Film: The Redemption of Physical Reality (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1997), 47, ix.

[18] Hansen (2012), 265.

[19] Mary Anne Doane, “The Object of Theory” in Rites of Realism: Essays on Corporeal Cinema, edited by Ivone Margulies (Durham, NC: Duke University Press, 2003), 88.

[20] Lucía Nagib, World Cinema and the Ethics of Realism (London, Continuum, 2011), 7-8.

[21] Gail Day, “Realism, Totality and the Militant Citoyen: Or, What Does Lukács Have to Do with Contemporary Art?” in Georg Lukács: The Fundamental Dissonance of Existence: Aesthetics, Politics, Literature, edited by Timothy Bewes and Timothy Hall (London: Continuum, 2011), 217.

[22] Lee (2017).

[23] After its acquisition of Marvel Studios, Lucasfilm, and 20th Century Fox, Disney represented nearly 40% of US box office share in the last (normal) year of releases: Sarah Whitten, “Disney Accounted for Nearly 40 Percent of the 2019 US Box Office”, CNBC.com, 27th December, 2019 (Accessed: 4.4.21).

[24] Kracauer (1997), 218.

[25] Peter Szendy, Supermarket of the Visible: Toward a General Economy of Images, translated by Jan Plug (New York: Fordham University Press, 2019), 8.

[26] Christopher Pavsek, “Leviathan and the Experience of Sensory Ethnography”, Visual Anthropology Review, vol. 33, issue 1 (2015), 9.

[27] Karil Kosík, Dialectics of the Concrete (Boston: D. Reidel Publishing Company, 1976), 24.

[28] Fredric Jameson, “Antinomies of the Realism Modernism Debate”, Modern Language Quarterly, vol. 73, issue 3 (September 2012), 478.

[29] See Ivone Margulies, Nothing Happens: Chantal Akerman’s Hyperrealist Everyday (Durham, NC: Duke University Press, 1996).

Bibliography

Atad, Corey. “The Florida Project Has the Most Perfect Ending of Any Movie in Years.” Slate. Oct 19, 2017. Accessed: 15.4.2021. slate.com/culture/2017/10/the-florida-project-s-ending-is-perfect.html

Bazin, André.  Jean Renoir, translated by W. W. Halsey II and William H. Simon. New York, NY: Simon and Schuster, 1971.

Bazin, André.  “Cinema and Exploration”, in What is Cinema? Volume One. Translated by Hugh Gray. Berkeley, CA: University of California Press, 2005. 154-163.

Brinkema, Eugenie. The Forms of the Affects. Durham, NC: Duke University Press, 2014.

Day, Gail. “Realism, Totality and the Militant Citoyen: Or, What Does Lukács Have to Do with Contemporary Art?” Georg Lukács: The Fundamental Dissonance of Existence: Aesthetics, Politics, Literature. Edited by Timothy Bewes and Timothy Hall. London: Continuum, 2011. 203-220.

De Luca, Giovanna. “Seeing Anew: Children in Italian Cinema-1944 to the Present.” The Italian Cinema Book. Edited by Peter Bondanella. London: BFI, 2014. 101-8.

Doane, Mary Anne. “The Object of Theory.” Rites of Realism: Essays on Corporeal Cinema. Edited by Ivone Margulies. Durham, NC: Duke University Press, 2003. 80-92.

Ferguson, Susan. “Children, Childhood, and Capitalism: A Social Reproduction Perspective.” Social Reproduction Theory: Remapping Class, Recentering Oppression. Edited by Tithi Bhattacharya. London: Pluto Press, 2017. 112-130.

Gilmore, Ruth Wilson. Golden Gulag: Prisons, Surplus, Crisis, and Opposition in Globalizing California. Berkeley, CA: California University Press, 2017.

Hansen, Miriam Bratu. Cinema and Experience: Siegfried Kracauer, Walter Benjamin,

and Theodor W. Adorno. Berkeley, CA: University of California Press, 2012.

Jameson, Fredric. “Antinomies of the Realism Modernism Debate.” Modern Language Quarterly. 73:3. September 2012. 475-485.

Kirby, Jennifer. 2019. “American Utopia: Socio-economic Critique and Utopia in American Honey and The Florida Project.” Senses of Cinema. 92, October. sensesofcinema.com/2019/feature-articles/american-utopia-socio-economic-critique-and-utopia-in-american-honey-and-the-florida-project/

Kosík, Karil. Dialectics of the Concrete. Boston, MA: D. Reidel Publishing Company, 1976.

Kracauer, Siegfried. Theory of Film: The Redemption of Physical Reality. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1997.

Lee, Ashley. “The Florida Project: Director Sean Baker Explains Why and How He Shot That Ending.” The Hollywood Reporter. 10.11.2017. Accessed: 15.4.2021: hollywoodreporter.com/news/florida-project-ending-director-sean-baker-explains-meaning-how-he-did-it-1047215

Lukács, Georg. “Narrate or Describe?” Writer and Critic and Other Essays: Georg Lukács. Edited by Arthur D. Kahn. New York, NY: The Merlin Press, 1970.

Lury, Karen. The Child in Film: Tears, Fears, and Fairytales. New Brunswick: Rutgers University Press, 2010.

Margulies, Ivone. Nothing Happens: Chantal Akerman’s Hyperrealist Everyday. Durham, NC: Duke University Press, 1996.

Mbembe, Achille and Janet Roitman. “Figures of the Subject in Times of Crisis.” Public Culture. Vol. 7. 1995. 323-352.

Nagib, Lucía. World Cinema and the Ethics of Realism. London: Continuum, 2011.

Pavsek, Christopher. “Leviathan and the Experience of Sensory Ethnography.” Visual Anthropology Review. Vol. 33, Issue 1. 2015. 4-11.

Stables, Kate. “Film of the Week: The Florida Project Paints a Hardscrabble Wonderland in Candy Colours.” Sight and Sound. November 2017.

Sticchi, Francesco. Mapping Precarity in Contemporary Cinema and Television:

Chronotopes of Anxiety, Depression, Expulsion/Extinction. London: Palgrave Macmillan, 2021.

Szendy, Peter. Supermarket of the Visible: Toward a General Economy of Images. Translated by Jan Plug. New York, NY: Fordham University Press, 2019.

Whitten, Sarah. “Disney Accounted for Nearly 40 Percent of the 2019 US Box Office.” CNBC.com. 27th December, 2019. Accessed: 4.4.21. cnbc.com/2019/12/29/disney-accounted-for-nearly-40percent-of-the-2019-us-box-office-data-shows.html

Filmography

The Florida Project. 2017. Dir. Sean Baker

Jeanne Dielman, 23 Commerce Quay, 1080 Brussels. 1975. Dir. Chantel Akerman

Ladybird, Ladybird. 1994. Dir. Ken Loach

Umberto D. 1952. Dir. Vittorio De Sica

Author Biography
Sam Thompson is a PhD student at Concordia University (Montreal), where he researches the relationship between social reproduction and media, and organises with the teaching and research assistants’ union. He holds an MPhil in Film and Moving Image Studies from The University of Cambridge and a BA in Philosophy from University College London. Sam has engaged in political struggles around housing, childcare, and work. His popular writings on film and politics have appeared in the BFI, Little White Lies, and The Baffler. In 2019, he co-programmed the film strand of The World Transformed, a festival of politics, art, and ideas that takes place alongside Labour Party Conference.

Selfie-Portraits: Agnès Varda, JR, and the Politics of Sharing

 

About once a week I wake up to a message on my phone that tells me: “You have a new memory.” The second person address is always disarming: “Do I?” I respond. But my phone is generally right. Clicking on the link brings up a series of photos that I supposedly took at one time or another and that have now found their way into the obscure recesses of my phone. I had forgotten them as soon as they were taken, and they now seem entirely new.

It is this ephemerality of the personal snapshot, particularly in its most contemporary form, the phone camera selfie, that filmmaker Agnès Varda and photographer JR try to disrupt in their 2017 ensemble piece, Visages Villages. In an early scene in the film, Varda tells us that she takes photos of people so that they will not “fall down the holes in [her] memory.” While photography had always played a significant role in Varda’s aesthetics, in Visages Villages, it is used to transform personal portraits into public monuments. In this way, Varda and JR strive to create a new kind of community, based on a politics of sharing. This involves bringing a new kind of awareness to how we take, consume, and distribute phone camera images of one another, an awareness that Varda and JR both model and facilitate in their film.

The idea that the photographic portrait sits in a liminal space between remembering and forgetting is nothing new. In Camera Lucida, Roland Barthes famously quoted Kafka’s comment that “we photograph things in order to drive them out of our minds.”[1] Barthes, for his part, reflects on the gap that separates the viewer from the photographs he or she observes: “with regard to many of these photographs, it was History which separated me from them.”[2] But the logic of the phone camera seems to make that disconnect even more palpable. Given that I now carry around all of my photos with me, literally at my fingertips, I am all the more aware of how divorced I feel from them. When my phone shows me a selfie and tells me that I have a “new memory,” it is not just that I end up looking, like Barthes did, “at eyes that looked at the Emperor”; the more unnerving reality is that I am looking at my eyes as they once looked at me.[3] Those are eyes that I no longer know.

Given the personalism of this discussion (Geoffrey Batchen writes that Camera Lucida inaugurated a “narcissistic way of speaking” about photography), I find Visages Villages notable for how it disrupts the form of the self-reflective essay or personal film.[4] Firstly, and most obviously, the film is a dialogue rather than a monologue, a generally friendly but occasionally testy conversation between two artists. Secondly, its ethos seems to be based primarily on coming to know the lives of others rather than oneself (“we’re getting to know each other”, Varda comments at one point). Both the film’s politics and its aesthetics, in other words, are based on sharing rather than self-discovery, recalling what So Mayer has identified as the importance of exchange in cinema, most notably in the works of another feminist filmmaker, Sally Potter. Mayer argues that Potter’s work is based on a “politics of love” created through an exchange “between characters, and between the film and the viewer”.[5] We might see Varda’s and JR’s project as a similar attempt “to restore love to its political efficacy” through sharing.[6]

This is evident from the very start of the film, as the two artists reflect on each other’s work, rather than their own: “I remember the images from your films,” JR tells Varda (in French, the emphasis is specifically on not forgetting: “je n’ai pas oublié les images de tes films”). He gives a few examples: “Cléo’s face … Mur Murs in Los Angeles … Those giant murals made such an impression on me.” Varda, in turn, tells JR what she loves about his work: “I loved seeing out the train window the eyes you pasted on cisterns.” If this seems self-congratulatory, this sense quickly passes, as the film’s main focus is not on elevating JR and Varda, but on extending this ethos of sharing to the people whom they encounter. It is this focus, moreover, that gives the film its structure. In an early scene in which they discuss the kind of film that they want to make, Varda tells JR: “What I liked was meeting amazing people by chance.” “Chance,” she continues, “has always been my best assistant.” From this point on, the film takes the form of a journey that goes “here and there,” as JR and Varda travel across France, seeking out people and their unique, personal stories.

Along the way, Varda and JR encounter people rooted in their everyday lives, many of whom are either personally or socially isolated: a farmer who takes care of 500 acres on his own, for example, or a group of women whose husbands work as sea freight operators. In an early scene, the duo visit an old mining village and speak with a woman named Jeanine. She is “the sole survivor” in a block of old miners’ homes that are soon to be demolished. Her life and her memory are deeply connected to the space in which she lives: “I have too many memories here,” she tells us. “No one can understand what we lived through.” In response, Varda’s and JR’s task is to allow other people to visualise those memories, to recognise that, even if they cannot “understand” what Jeanine’s life was like, they can still “pay homage” to her, as Varda puts it. Using the photo booth contained within JR’s van, JR and Varda print out a large-scale, black-and-white portrait of Jeanine, which they then attach to the house in which she lives, transforming her home into a piece of art, a public work that anyone can observe.

Figure 1: Jeanine stands in the doorway of her house, surrounded by her large-scale portrait. Visages Villages, 2017, dir. Agnès Varda.

The most important part of this process, though, is what happens next. Once Jeanine’s house becomes an artwork, people are encouraged to gather around it. Like crowds in art galleries or tourists visiting monuments around the world, these people begin taking selfies and pictures outside Jeanine’s house, linking her life with theirs. While it is easy to be cynical about the circle of narcissism that this process entails (or, more mundanely, to recall the annoyance one may sometimes feel when phone cameras crowd around paintings in a gallery), it is Varda’s and JR’s ability to let people share in the lives of others that marks the true power of their political project. In Varda’s and JR’s hands, and then in the hands of people on their phones, Jeanine’s story rises out of obscurity to the status of public art, creating what Richard Brody has called the film’s “trans-ideological vision of curiosity, empathy, and dignity.”[7] In this scene, therefore, the phone camera becomes an important focal point for a new community, even though it is neither the technology that JR uses to create his portraits nor the medium through which we, as film viewers, experience them. The groups of young people who photograph Jeanine’s home and take selfies next to the miners’ images provide an example of phone cameras being used to foster connections with others, celebrating the social, artistic, and political power of mobile phone images.

Figure 2: A group of people take a selfie in front of JR’s murals of miners. Visages Villages, 2017, dir. Agnès Varda.

This kind of communal activity was something that Varda cultivated, in different ways, throughout her career. In her final film, Varda par Agnès (2019), Varda picked out three words that she said had motivated her: “inspiration, creation, sharing.” The concept of “sharing” has a prominent place in many of her late works, from films like Les glaneurs et la glaneuse (2000) to Les plages d’Agnès (2008), where she frequently picks up on the small titbits of other people’s lives so that she can share them with the world. As she puts it in Varda par Agnès: “We don’t make films to watch them alone; we make films to show them.”

It is primarily in Visages Villages, though, that we see how that project takes on new meaning with the modern technological apparatus that most effectively combines image production with communication: the mobile phone. It was while she was making this film that Varda started her own Instagram account, opening with a typically quirky image that she captioned “welcome cat”, self-reflexively recalling the feline friends found throughout her films. As Varda quickly adapted to the half-private, half-public realm of Instagram, the platform became a regular mechanism for her documentary aesthetic, as well as a publicity hub for Visages Villages. Varda’s and JR’s accounts played off against one another, and JR’s one million Instagram followers were frequently referenced in the build-up to the film’s release. There was undoubtedly a commercial impetus behind this. Visages Villages was entirely crowdfunded, so Varda and JR presumably relied on the platform to connect with supporters and donors. At the same time, however, this crowd-sourced approach also allowed Varda and JR to adopt their free-wheeling approach to filmmaking, travelling across France almost at random. In this way, the process of producing and funding the film helped to orientate and structure its content, bringing together isolated individuals through new forms of multimedia connectivity.

Figure 3 and 4: Instagram posts from Agnès Varda (left, featuring “The welcome cat”, 6 May 2017) and JR (right, featuring Varda looking at JR’s murals on cisterns, 4 July 2015).

In the film, this kind of community building works not only in the present but also in the past, as the new technology of the phone camera meets with earlier forms of image production. In another of their many encounters, Varda and JR speak to a brother and sister in Bonnieux, a small town in southeast France. The siblings show Varda and JR a daguerreotype of their great-grandmother and great-grandfather. From a digital scan that interlayers this nineteenth-century image into an oval picture frame, JR creates a supersized version of this old family portrait, which is again then printed and glued to the wall of their family home. The family speaks to Varda and JR as they sit in front of their personalised portrait gallery, and their excitement is palpable. The brother tells Varda: “It’s a picture of our ancestors on their wall. On their very own façade. It’s truly a great joy.” Sparked by this excitement, the moment launches a new kind of participation and sharing. Speaking off-camera, Varda says that she can tell that the brother and sister “want to be part” of this process and to involve themselves in the new artistic environment that she and JR have created. The siblings take out their phones, and the brother announces that it is “selfie time.” Varda encourages them, announcing that the whole process is about “transmission”: the transmission of a personal legacy into the public domain; the transmission of a genealogical line from great-grandparents to great-grandchildren; the transmission of a memory across multiple generations.

This process also continues beyond the people featured on screen. The sister tells us that her daughter has used a shot of the mural “for her Facebook profile,” and it is precisely this kind of amateur image creation and distribution that Varda hopes to inspire. While taking a picture of another mural with his phone later on, a young boy tells Varda, “I’m not a specialist,” and this is exactly the point. Varda and JR use their own technical skills to create artworks that allow others to share them. By raising the private lives of strangers to the status of public monuments, Visages Villages invites entire communities of non-specialists to participate in a new kind of memorialisation, building history from the ground up. Rather than monuments being imposed on public spaces by governments or councils (leading to the debates over statues that have gripped so many Anglo-European cities in recent years), JR and Varda build monuments out of the lives and memories of the people who occupy those spaces today.

That said, the film also captures some of the ambivalence of taking and sharing phone camera photos. In an encounter that immediately follows the one with the brother and sister, JR and Varda photograph a young woman whom Varda has met in a café. Once they affix her image to a wall on the other side of the street, however, it becomes clear that the woman was not fully informed about (or had not fully considered) the reality of what the process would entail. “I didn’t realize that the picture would be so big. I worked nearby. Seeing people take my picture every day bothered me… I’m pretty shy, so it made me uncomfortable.”

“I wish it had made you feel good,” Varda replies, but the individuals taking photos and selfies on their phones are clearly distressing to the subject. “It’s pretty weird to see a picture of yourself on the internet, on Instagram, everywhere,” she says. The woman, who is named and thanked in the credits, must have given her consent to appear in the film. In that sense, she was aware that her image would enter into a logic of distribution and a certain forum for reproduction and dissemination. But the phone cameras, specifically, distress her because they transform her into a tourist attraction. “She’s been photographed millions of times,” the owner of the café remarks. “We hired her as a waitress back in late May, early summer. Now she’s become Bonnieux’s most famous face.”

The moment is a counterpoint to the sense of community that the film’s politics of sharing hopes to create. The woman highlights the negative side to social media’s valuation of distribution networks and the “like” economy. We do not hear from the waitress after her boss describes the “millions of photos” taken of her, but it is clear that her image has taken on a life of its own, and the waitress’s complaints bring to mind the difficulties that women in particular face around issues of non-consensual image sharing, as well as contemporary debates about the “right to erasure” and the “right to be forgotten”.[8]

Figure 5: Tourists take photos of a mural of a woman in Bonnieux. Visages Villages, 2017, dir. Agnès Varda.

In fact, watching the film now, after Varda’s death, it is hard not to reflect on how she herself might have responded to such calls for a “right to be forgotten.” In the film, Varda frequently meditates on her own mortality. At one point, when she and JR visit the grave of the photographer Henri Cartier-Bresson, she claims that she is “looking forward” to death. When JR asks why, she simply responds: “Because it will be finished.” There is a sense, therefore, that even though Varda and JR place memory and memorialisation at the heart of their political and aesthetic projects, Varda also recognises that being able to forget and be forgotten may also be a powerful release, a release whose end point is, ultimately, death.

This longing for release seems to build as the film progresses, and the viewer gains a profound sense of the weight of history Varda herself carries with her. This takes centre stage in the film’s closing scene, when two of its most pronounced absences coincide – one of them highlighting the need to be remembered, the other the importance of the right to be forgotten. The first absence is that of Varda’s deceased husband, Jacques Demy, who died in 1990. The second absence is that of Jean-Luc Godard, who stands Varda and JR up for an appointment at his house in Switzerland. When he does not show up, Godard leaves Varda a “cryptic message” from their past: “À la ville de Douarnenez. Du côté de la côte.” The first line, which means “In the town of Douarnenez,” is a reference to a restaurant where Varda, Godard, and Jacques Démy used to eat together. It was also what Godard wrote to Varda when her husband died. The second line is the title an early documentary by Varda from 1958, called Along the Coast in English. Varda, who is visibly moved to tears, tells the camera, “if he wanted to hurt me, he succeeded,” and she labels Godard “a dirty rat.”

The hurt, of course, comes from the variously distributed forms of memory and forgetfulness that the scene conjures up. Godard, who is remembered in Varda’s film for covering up his face, like JR, behind dark glasses (and who only appears in the film in a clip from Cléo de 5 à 7 that Varda shows JR on her iPad), refuses to come alive again in Visages Villages as another of Varda’s images. In this way, he interrupts her aesthetics of sharing, perhaps insisting on his own “right to erasure” (“he’s very solitary, a solitary philosopher,” Varda tells JR). He insists on his right to erasure, though, only by wielding images and memories whose pain, in these late years, Varda can neither afford nor hope to forget. “It means that he knows I’m here,” she says. “It means he’s thinking of Jacques; but it’s not very funny.” It seems, in other words, that in these genuinely poignant scenes, Varda is haunted as much by the images of people she cannot forget as by those for whom she is prevented from memorialising. As with the young woman in Bonnieux, here we encounter a fraught space in which different people contest the politics, aesthetics, and ethics involved in the sharing of their personal image. Godard’s non-appearance highlights the nuanced situatedness of image sharing, suggesting that the types of community that Varda and JR hope to construct depend first and foremost on participants consenting to the distribution of their image.

Despite these important issues, when I scroll through Varda’s Instagram account today, I am ultimately struck by the enduring power of her politics of sharing. Unintentionally, her final post ended up recalling her first. It is an image of her cat lounging in a director’s chair, which Varda herself will never again occupy. The image is dated 18 March 2019, not even two weeks before her death. The post continues to garner new comments every few weeks. I wonder how long this image, which was presumably not intended to be her last, will stand as a permanent testament to her life. This unanticipatedly permanent image, captured and posted in the instant but now recalling a static JR mural, suggests to me that living up to the full force of Varda’s politics of sharing requires us to bring a newfound awareness to how we create and distribute images, on our phones and elsewhere. It demands that we do not simply let our phone camera images drift into the holes of our memory. At the same time, Varda’s legacy invites us to use our images to uplift those who want to be uplifted, rather than focussing on ourselves. Grappling with this in a new age of distributed social media will always be difficult, but it might stand as a fitting continuation of Varda’s and JR’s complex, dynamic, and generous art.

Figure 6: Agnès Varda’s final Instagram post, 18 March 2019.


Notes

[1] Roland Barthes, Camera Lucida: Reflections on Photography, trans. Richard Howard (London: Vintage, 2020), 67.

[2] Barthes, Camera, 76.

[3] Barthes, Camera, 3.

[4] Geoffrey Batchen, “Palinode: An Introduction to Photography Degree Zero,” in Photography Degree Zero, ed. Geoffrey Batchen (Cambridge: MIT Press, 2011), 3.

[5] So Mayer, The Cinema of Sally Potter: A Politics of Love (New York and London: Wallflower Press, 2009), 23.

[6] Mayer, Cinema, 26.

[7] Richard Brody, “Agnès Varda and JR’s Faces Places honors ordinary people on a heroic scale,” New Yorker, October 10, 2017, www.newyorker.com/culture/richard-brody/agnes-varda-and-jrs-faces-places-honors-ordinary-people-on-a-heroic-scale.

[8] “Right to erasure (‘right to be forgotten’),” Article 17, GDPR, gdpr-info.eu/art-17-gdpr/.

Bibliography

Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Translated by Richard Howard. London: Vintage, 2020.

Batchen, Geoffrey. “Palinode: An Introduction to Photography Degree Zero.” In Photography Degree Zero, edited by Geoffrey Batchen, 3-30. Cambridge: MIT Press, 2011.

Brody, Richard. “Agnès Varda and JR’s Faces Places honours ordinary people on a heroic scale,” New Yorker, October 10, 2017, www.newyorker.com/culture/richard-brody/agnes-varda-and-jrs-faces-places-honors-ordinary-people-on-a-heroic-scale.

GDPR. “Right to erasure (‘right to be forgotten’).” Article 17. gdpr-info.eu/art-17-gdpr/.

Mayer, So. The Cinema of Sally Potter: A Politics of Love. New York and London: Wallflower Press, 2009.

Filmography

Varda, Agnès. Cléo de 5 à 7. Athos Films, 1962.

——— Les Glaneurs et la glaneuse. Ciné Tamaris, 2000.

——— Les Plages d’Agnès. Ciné Tamaris, 2008.

——— Varda par Agnès. Ciné Tamaris, 2019.

——— Visages Villages. Ciné Tamaris, 2017.

Author Biography
Tomas Elliott has a PhD in Comparative Literature and Literary Theory from the University of Pennsylvania, specialising in Anglo-European film adaptation and theory. His previous work has been published in Adaptation, and his translation of The Limit of the Useful by Georges Bataille is forthcoming with MIT Press.